не в качестве "обобщения" про какую-то группу людей (там могут и "сестры" попасть под раздачу), а конкретно про конкретного челика - это таки "брат".
Неа, в японском существительные сами по себе не маркируют число (единственное/множественное). Если в семье всего один брат или одна сестра, японец всё равно скажет 兄弟が一人います, "У меня один брат/сестра" (兄弟 = sibling), и в единственном числе тоже.
@soleami,