Опять довольно странная серия. особенно была пугающей середина, где Рейган узнает о своем одиночестве. Лол, а судя по комменту про переводы, там не было все настолько странным (момент с "что я такое")
Невероятная серия, действительно невероятная, такие эмоции... Ещё и предпосылки того, что могут появиться экстрасенсорные способности, ну сказочка просто.
Единственная из всего списка лицензионная локализация.
И если ты хочешь сравнивать качества перевода ты уверена что стоит это делать по русскому переводу манги? Наверняка пиратскому переводу манги. Надо сравнивать хотябы по английской. Потомучто что наши мастеры-ломастеры "докторсмерть2294587" всякие, переводят мангу/аниме именно с английской версии. Вот с неё и надо смотреть.
Это что-то меняет? Даже ПИРАТСКИЙ (тоже сделаю страшный акцент) перевод - может быть качественным. Английский я тоже посмотрела, прежде чем кидать на сравнение: в русском переводе, по крайней мере в том моменте, который я приводила для сравнения - все верно. Так что актуально и практически все наши сабы провалили перевод этого момента.
Перевели верно, если ты давно за ними следишь - скажи, стоит ли смотреть с их сабами.
Я особо не сравнивал так как манги не читаю. Просто как появилась так на них сразу и перешёл (с медузы), просто потому что этим людям платят за их перевод
Если кранчи даже ошибутся, они исправят (если не исправят то народ им на форумах объяснит), а если пираты ошибутся? "ну у нас команда маленькая и не платят нам ничего, поймите, простите"
Кранчам кстати аниме на перевод дают ещё до премьеры в Японии. Странно что их перевод первым здесь не появляется. В любом случае они по крайней мере точно не на скорость делают.
@ASHOT3359, когда-то я смотрела с совет.романтикой, просто потому что они были всегда и появлялись первыми. Потом начала замечать ошибки и опечатки, поэтому перешла на медузу (был долгий процесс сравнения), но в онгоинге их ждать долго, так что совет.романтика оптимальными были. Попробую теперь ставить в приоритет Crunchyroll, авось они будут идеальным соотношением качества и скорости.
Я нормально отношусь к филлерам, но не когда они меняют характер героя. Рейген никогда не сказал бы такого Шигео... Вполне можно было и оставшийся сюжет манги на нужное количество серий растянуть, не скатываясь вот в это.
@nienor83, Я конечно мангу давненько читал, но припоминаю там такой сюжет. Так что это и не филлер вовсе. Однако я тоже удивился когда в манге прочитал это. И тоже подумал что Рейген тут какой-то другой.
@Benfudo, Большую работу проделала, не лень было?))Спасибо за сравнение.
Лол, а судя по комменту про переводы, там не было все настолько странным (момент с "что я такое")
@ДанясаняПросто примите что Моб с каждой серией становится более шедевральным.
@Никита Митькин, нет там никакой предпосылкиВы видимо в неправильном переводе смотрели
@Benfudo, а кранчиролл где?И если ты хочешь сравнивать качества перевода ты уверена что стоит это делать по русскому переводу манги? Наверняка пиратскому переводу манги. Надо сравнивать хотябы по английской. Потомучто что наши мастеры-ломастеры "докторсмерть2294587" всякие, переводят мангу/аниме именно с английской версии. Вот с неё и надо смотреть.
@Fudogon@ASHOT3359@lunaryy, 1.У тебя явно меньше опыта в написании коментариев, куда к папкам лезешь.
Английский я тоже посмотрела, прежде чем кидать на сравнение: в русском переводе, по крайней мере в том моменте, который я приводила для сравнения - все верно. Так что актуально и практически все наши сабы провалили перевод этого момента.
Перевели верно, если ты давно за ними следишь - скажи, стоит ли смотреть с их сабами.
@ASHOT3359Кранчам кстати аниме на перевод дают ещё до премьеры в Японии. Странно что их перевод первым здесь не появляется. В любом случае они по крайней мере точно не на скорость делают.
@Fudogon@ASHOT3359, когда-то я смотрела с совет.романтикой, просто потому что они были всегда и появлялись первыми. Потом начала замечать ошибки и опечатки, поэтому перешла на медузу (был долгий процесс сравнения), но в онгоинге их ждать долго, так что совет.романтика оптимальными были. Попробую теперь ставить в приоритет Crunchyroll, авось они будут идеальным соотношением качества и скорости.@NetMagic,@leyvatein@nienor83, откуда информация, что он такое не сказал или не сделал? Напиши на студию, свои предложения.@nienor83, Я конечно мангу давненько читал, но припоминаю там такой сюжет. Так что это и не филлер вовсе. Однако я тоже удивился когда в манге прочитал это. И тоже подумал что Рейген тут какой-то другой.