Харухофаг
в сети: 22 авг. 2025

Отзывы

Непостижимая Ахарэн 2
0 / 00
Второй сезон Aharen-san wa Hakarenai продолжает и завершает ромком про двух аутичных школьников. В целом, никаких внезапных сюжетных поворотов не произошло, Райдо с Рейной наконец-то сошлись и начали встречаться, но всё у них осталось как прежде, всё те же милые недоразумения. Проблемы с коммуникацией тоже никуда не делись, ребята продолжают учиться говорить ртом. Например, стоит ли им быть откровенными друг с другом до такой степени чтобы делиться даже самыми трешовыми мыслями? Типа, внутренние голоса примерно у всех людей есть и каждый из нас у себя в голове порой такую шизу придумывает. А тут это выкрутили до абсурда, Райдо какие только ситуации у себя в голове не проигрывал. Ну и не обошлось без подростковой тревоги, так как тайтл заканчивается на выпускном. Школьники одновременно боятся двух вещей - перемен (они не знают что ждёт их в будущем/скоро одноклассники повзрослеют и разойдутся по свету) и отсутствие перемен (они убеждены в том, что зря надеются на лучшее/френдзона Ханако Сато). В конечном итоге, разумеется, наступит хэппиэнд, Райдо с Рейной поженятся, Ханако выйдет из френдзоны, а всё, что мы с вами посмотрели, окажется мемуарами главных героев.


Ну и как-будто бы во втором сезона стало больше прикольных отсылок: и на Киберпанк 2077, и, чёрт подери, на Якудзу! И во второй серии прикольно обыграли Animal Crossing. В общем, нормальный ромковоский проходняк.
Предоставьте это Пиёко!
0 / 00
Piyoko ni Omakase pyo! это уже более удачный эксперимент, чем Panyo Panyo. Реально, получился хороший приквел про главных злодеев, который нестыдно посмотреть. Причём с полноценным сюжетом (!), который ссылается на прошлые спешлы и старается объяснить лор Чёрной Гема-Гема Банды. И вместе с тем, это же совсем другая оптика, где главными героями становятся главная злодейка и её однополая семья. Таким образом, с одной стороны, ничего хорошего и важного не потеряли, с другой стороны, всё-таки сделали что-то по-настоящему новое. Выдержали идеальный баланс годноты и не потеряли душу.

Ди-Ги Карат Панё Панё
0 / 00
Panyo Panyo это неудачный эксперимент, так скажем. Понятно, что это была попытка поиска нового формата для Di Gi Charat, сменили место, добавили новых персонажей, чардизы другие выбрали. Получился не то приквел, не то что-то совсем отдельное. Самое главное, именно благодаря Panyo Panyo понятно ради чего люди смотрят Di Gi Charat - ради абсурдного юмора и рандомных отсылок на рандомные вещи из массовой культуры. В Panyo Panyo это было потеряно. Без этого тайтл теряет свою душу, как и главные героини, которые стали плоскими, а новые просто не запомнились. Есть какая-нибудь 8 серия, когда они помогают незнакомой девочке освоить велосипед, она довольно сильная в эмоциональной плане (уж я-то знаю каково это), но это погоды не делает. Ну и что самое вопиющее, они лишили Пиоколу однополой семьи и сделали из неё подсоса у какого-то третьесортного злодея.

В общем, хейтить Panyo Panyo трудно, а любить не за что.
Невероятная медсестра Нанако
0 / 06
С одной стороны, это хорошо нарисованная анимация. Люди, которые всё это рисовали и режиссировали, имеют внушительный послужной список. Без шуток, многие сцены из Nanako Kaitai Shinsho не стыдно скринить или делать из них гифки.


С другой стороны, первое время ты не знаешь, стоит ли всерьёз воспринимать происходящее на экране или там кого-то троллят. Судя по всему, скорее второе, потому что в этом аниме всё со всем намешано - восточная мистика, сайфай, пришельцы, Католическая церковь, американская военщина, конспирология, биотехнология, грёбанные роботы, в которые нужно лезть. Подозреваю, оно всё состоит из отсылок на аниме, которые я не смотрел, но всё равно было весело.


В общем, приятная и лёгкая овашка, короткая и без сюжета.

А ещё хз почему Nanako Kaitai Shinsho перевели как «Невероятная медсестра Нанако». Буквальный перевод «Отчет о вскрытии Нанако» звучит куда круче и больше соответствует действительности. Типа, Нанако больше на лабораторную крысу походит, чем на медсестру.

А теперь самое главное.
1 серия

2 серия

3 серия:

4 серия:

5 серия:

6 серия:

А ещё хз почему Nanako Kaitai Shinsho перевели как «Невероятная медсестра Нанако». Буквальный перевод «Отчет о вскрытии Нанако» звучит куда круче и больше соответствует действительности. Типа, Нанако больше на лабораторную крысу походит, чем на медсестру.
Ребёнок идола 2
0 / 00
Во втором сезоне Oshi no Ko продолжается мистический детективный исекай в жестоком мире шоубизнеса. Детективного исекая тут, конечно, стало сильно меньше шоубизнеса. Больше всего он раскрывается в последних нескольких сериях, и то, в виде интригующей подводки к следующему сезону, а интриги навалили будь здоров. То есть, сначала Аква лишается возможности отомстить биологическому отцу (мертвецам не отомстишь), потом он жёстко думает над тем как жить дальше с экзистенциальным кризисом в 18 лет. А затем, когда уже кажется, что лейтмотив всего Oshi no Ko (месть) уходит на второй план, неожиданно из-за кулис появляется главный виновник торжества (батя), который совсем не похож на сорокалетнего актёра. А ещё не забыли о скелетированном трупе Амамии! А ещё Руби будет мстить за него! В общем, ждите развязки.


Теперь поговорим о шоубизе. В этом аниме самое интересное и сочное происходит не на сцене, а за кулисами, вдали от глаз зрителей. Если в первом сезоне мы увидели подноготную индустрии айдолов, то во втором сезоне нас познакомили с тем, что происходит во внутренней кухне современного театра и книжных издательств. Больше всего нравится как тут раскрыли извечно больную тему адаптации литературного произведения, в данном случае на театральной сцене. Для Ёрико и Абико адаптация их манги важна по многим причинам, это и признание их как авторов, и возможность выйти на новую аудиторию, которая сможет познакомиться с их работами. И на пути к хорошей адаптации нужно будет пройти долгий и мучительный путь, который может окончиться провалом, как это вышло с сериалом по мотивам манги Ёрико. Прежде всего, потому что манга это не кино и не театральная пьеса, это совсем другая категория творчества, которая работает иначе. То, что выглядит круто на странице манги, будет совсем иначе восприниматься на сцене и в кино, где люди двигаются и издают звуки. Абико, которая не хотела с этим считаться и требовала точь-в-точь воспроизвести её работу, была обречена на провал, если бы её не сумели убедить в обратном.


Только своими глазами увидев как работает современный театр, она поняла, что автору манги, так-то, полезно знать как будет выглядеть их произведение в других жанрах. Не надо ещё забывать, что между мангакой и адаптацией находится огромная вереница посредников в лице редакторов, ассистентов и других людей, причастных к этой работе, как тот же несчастный Тосиро, которому выпала тяжёлая работа театрального сценариста. Как бы это не было неприятно замкнутой Абико, какой бы крутой художницей она ни была, творчество в масштабе индустрии является коллективной деятельностью, особенно если ты популярный и пользуешься спросом. В общем, можно сказать, что хорошая адаптация это, прежде всего, компромисс таланта автора с реальностью.


Профессиональная деятельность героев это также пространство, в котором персонажи переживают трудности и где происходит их развитие - мангаки раскрываются когда рисуют мангу, актёры раскрываются через актёрское мастерство. Именно на сцене Аква сталкивается с комплексом вины из-за смерти матери (не только убийство Ай, мать Горо тоже рано скончалась), который в момент эмоционального напряжения вызывает приступы панической атаки. На сцене разгорается соперничество Каны и Аканэ, которое не ограничивается только лишь общим любовным интересом, это противостояние двух разных стилей актёрской игры. Стиль Аканэ направлен вовнутрь, через полное психологическое погружение в роль, он абсолютно эгоистичен и заставляет окружающих подстраиваться под актрису. Кана наоборот, в качестве саппорта она внимательна к контексту и предпочитает адаптироваться к игре окружающих, тем самым помогая уже их игре раскрыться.


В стилях Аканэ и Каны отражается история их долгих и непростых отношений, которая тянется из детства, там есть место и детскому разочарованию (Аканэ реально фанатела по Кане), и желание это разочарование преодолеть, вернув детское восхищение. Второстепенные герои тоже жару дали, в шестой серии Мэлт Нэрусима был великолепно раскрыт с его переживаниями собственной профессиональной неполноценности, которую он преодолел благодаря герою пьесы, который испытывает то же самое. Таким образом, театр предстаёт перед нами психотерапевтическим методом, который канализирует негативные эмоции во что-то продуктивное, тем самым помогая справиться даже с такой тяжкой вещью как паническая атака.




В общем, стоит ли смотреть второй сезон Oshi no Ko? Планку качества он не опустил, ещё и интриги нагнал на будущее, ещё и круто театр показали, не обделили сочными кадрами. С другой стороны, как было сказано в начале, остросюжетного детектива здесь стало значительно меньше, и действительно, кому-то показались душными вечные репетиции и театральные постановки. Однако это не значит, что они являются бессодержательными, как раз наоборот, именно временный уход от лейтмотива Oshi no Ko позволил раскрыться другим героям, которых могло быть не видно на фоне Аквы и Руби. А вот что реально осталось за бортом, так это мистика. Её как-будто бы нету, но главные герои у нас попаданцы, которые переродились в детей их любимого айдола, и это вообще никак не обсуждается. Так, оставили на будущее.

Ещё есть такая тема, о которой мы тоже не вспоминаем, но о которой нам всё-таки напомнили. А как быть Акве в любовном плане? Кана и Аканэ только номинально приходятся ему сверстником, а так, он по факту тридцатилетний или около того мужик в теле восемнадцатилетнего парня, который не был заподозрен в интересе к девушкам сильно помладше. Более того, Руби, то есть Сарину, он френдзонил. Так что как следует понимать его внезапные чувства к Аканэ?...