Сюжет
7
Хорошо
Персонажи
10
Эпик вин!
Рисовка
8
Отлично
Звуковой ряд
10
Эпик вин!
Итоговая оценка
9
Великолепно
"I come from a long line of quasi-lesbian ghost killers! I'm not afraid of your ugly draggy ass!"

Смотрел это аниме аккурат под Хэллоуин. Если абстрагироваться от ляпов — довольно прикольный сериал, совсем не страшный (ну, ладно, пара жутеньких моментов там была). Японский колорит передан на ура, монстры нарисованы интересно. Некоторые серии (например, про медсестру-призрака, тоннель и
АаААаАаААааА!!!
...но я смотрел это аниме совсееееем по другой причине.
Техасская резня бензопилой
Итак, немного истории. 2005-й год, в студию ADV Films присылают на дубляж средненькое аниме про призраков. И говорят режиссеру дубляжа делать с ним что угодно. Ну, а Стивен Фостер был и есть чувак веселый (gay). Он решил оторваться на полную и приказал актерам импровизировать, нести полную чушь, шутить на любые темы и т.д., главное чтобы микрофон работал и записывал, а там разберемся. Актеры эту шутку оценили и работа закипела. Обычно процесс шел так: Стивен приносил сценарий, показывал его актёрам... А затем говорил, что примерно хочет услышать и в каком направлении стоит двигаться. Кто-то один записывал свою реплику, активно импровизируя, а на ее основе другие строили свои импровизации. Работа шла весело. Актеры так вошли во вкус, что чуть ли не отбирали микрофон у друг друга и спорили, кто будет "ведущим". Таким макаром они и озвучили все 20 серий.
А потом это одобрили. И издали. И запустили в продажу. И понеслооооось...
Just watch the anime, anime watcher!
Что же получилось в итоге? Перед нами — эквивалент "Двух сорванных башен", "Возвращения бомжа" и прочих Гоблинских переводов, только перенесенный на американские реалии середины 00-х. Местами юмор ссылается на совсем уж американские темы, но таких шуток всего процентов 10-20 от силы. А вот остальное...
Вот вам пара цитат, чтобы вы могли оценить масштаб трагедии:
спойлер
"You still haven't told me what to do with those boards!"
"Just move the board, board mover!"
"Sure... Jerkass..."
"Just move the board, board mover!"
"Sure... Jerkass..."
"Oh, perfect, it's all in Japanese! Ching-chong-long-ling-tao! Wait, that's chinese!"
Монолог таксиста на няшном Датсуне:
"I know what you're all thinking – Why aren't I Pakistani or some stoned, dreadlocked Jamaican? Well, you're all just being racist. Creepy Japanese men can be cab drivers too, you know. But women should never be allowed to drive."
"I know what you're all thinking – Why aren't I Pakistani or some stoned, dreadlocked Jamaican? Well, you're all just being racist. Creepy Japanese men can be cab drivers too, you know. But women should never be allowed to drive."
"Nice ass!"
"Do not let lust in your he- JESUS, YOU'RE RIGHT!"
"Do not let lust in your he- JESUS, YOU'RE RIGHT!"
"YOU WANNA BE AN AIR FORCE RANGER! YOU GONNA LIVE A LIFE OF DANGER! YOU DON'T WANNA GET RAPED BY STRANGERS!!!"
Кейчиро: *бежит*
Хаджиме: "FASTER! THINK OF A BIG BLACK MAN CHASING YOU!"
Кейчиро: *падает*
Хаджиме: "Well, I guess he's not racist"
Хаджиме: "FASTER! THINK OF A BIG BLACK MAN CHASING YOU!"
Кейчиро: *падает*
Хаджиме: "Well, I guess he's not racist"
*одержимые демоном игрушки окружили Сацки*
"What game should we play at?"
"Let's play Saw"
"No, let's play The hills have eyes"
"Noooo, I want to play the Texas Chainsaw Massacre. BUT NOT THE REMAKE!!!"
"What game should we play at?"
"Let's play Saw"
"No, let's play The hills have eyes"
"Noooo, I want to play the Texas Chainsaw Massacre. BUT NOT THE REMAKE!!!"
Еще раз — это официальный дубляж, не пародия и не фанатская переозвучка. Это продавали на дисках. За многие шуточки студии бы сейчас прилетело по щам. А тогда, в 2000-х, всем было норм.
Серию про кролика... Какие-то цитаты из неё вырывать бесполезно, вся серия — один большой гэг. Рекомендую смотреть целиком —
Вольно обошлись не только с диалогами. Персонажам кардинально переделали характеры. Сацки теперь не только со взрывным характером, но и с подвешенным языком. Лео теперь еврей, у которого большие амбиции и маленькое достоинство, а его мама и папа говорят с характерным акцентом. Кейчиро теперь умственно отсталый, говорит так, что его слова хрен разберешь без субтитров (это не я, это персонажи так сказали), а его стал чем-то вроде крика Вильгельма в этом дубляже. А их диалоги с Сацки, ВНЕЗАПНО, стали очень живыми и реалистичными.
спойлер
"Keichiiro, get your ass down here!"
"Whaaaat?"
"Don't 'what' on me, you say 'yes, ma'am!'"
"...you're such a bitch"
"What?"
"I have an itch"
"Whaaaat?"
"Don't 'what' on me, you say 'yes, ma'am!'"
"...you're such a bitch"
"What?"
"I have an itch"
"Hey, can you guys hear anything?"
"You know what I hear? I hear the sound of you SHUTTING THE FUCK UP!!!"
"You know what I hear? I hear the sound of you SHUTTING THE FUCK UP!!!"
Батя Сацки стал непутёвым и постоянно влипающим в странные истории. Мама Сацки стала лесбиянкой что не помешало ей в прощальном письме к детям написать, какой у нее был офигенный секс с мужем. Учитель — пофигистично озабоченным (вах как он описал процесс размножения кроликов, но я это на всякий случай не буду цитировать). Дикторша школьного радио стала повернутой на сексе, 90% её реплик об этом. Знакомый парикмахер Момоко вообще поменял пол и из женщины стал манерным геем. Кошак стал более нахальным и надменным, и это ему пошло на пользу.
Но больше всех досталось Момоко. Из просто милой девочки она превратилась в упоротую протестантку-фундаменталистку. И она жжет напалмом:
спойлер
"You're such a brave and strong man! Haveyouacceptedjesusasyourpersonalsaviour?"
"No, I'm jewish!"
"No, I'm jewish!"
"You see, the internet was a blessing from the Lord Jesus to spread the word of God throughout the world. but then Muslims and pedophiles stole it and used to to leap out and seduce children like you."
"Oh, Satsuki, let's sing: Jeesus loooves me- COME ON, YOU KNOW THE WORDS!!!"
"God, can't you go bomb an abortion clinic or something?"
"You just wait! When our wonderful president finishes stacking the Supreme Court, we won't have to!"
"You just wait! When our wonderful president finishes stacking the Supreme Court, we won't have to!"
Кейчиро: "Why am I being punished, I'm only 4!"
Лео: "My people are already getting punished by HAMAS everyday, and now it's getting even worse!"
Момоко: "Well, you know, probably shouldn't have killed Jesus!"
Лео: "My people are already getting punished by HAMAS everyday, and now it's getting even worse!"
Момоко: "Well, you know, probably shouldn't have killed Jesus!"
Сразу видно, кто у режиссера дубляжа был любимым персонажем.
Четвертая стена перестает существовать где-то на пятой минуте первого эпизода. Персонажи ругают сценаристов за тупые сюжетные ходы, а аниматоров — за то, что те их коряво нарисовали. Порой актёры начинают сетовать, что сами запутались в сюжете. Иногда они комментируют происходящие на экране повороты сюжета и художественные приемы (например, позу "руки за головой" или глаза-дуги). Спорят о том, из какого фильма они содрали жуткую девушку с чёрными волосами — из "Звонка" или "Проклятия". А серий через 5 жалуются, что "блин, уже в пятый раз "Звонок" копируем, ну сколько можно". Один раз Сацки ругает зрителей за то, что они пялятся на ее зад и вообще "я двухмерная, успокойтесь". Постоянно звучат имена знаменитостей, названия фильмов и песен, актеры озвучки подкалывают друг друга... А иногда герои начинают вставлять словечки на японском, испанском, один раз тайский прозвучал. В сюжет просочилась и реальная жизнь — в 2005 году соседнюю Луизиану накрыло ураганом Катрина, и множество беженцев стекалось в Хьюстон, где располагалась студия. Персонажи то и дело упоминают беженцев и ругают Буша и правительство.
Заклятия тоже сделали более угарными:
спойлер
Kutabe, Kutabe, kick the bucket! Kutabe, Kutabe, you can suck it!
Paint, paint dry real quick, Da Vinci is a big, fat dick!
Как и предыстории призраков:
Например, безголовый байкер
"This guy is a member of a Gay Leather Hell's Angels Club...or was. You see one day on their way to their annual homosexual orgy, this guy stood-up on his bike and was mooning his family in a station wagon. So he was looking at a hot teenager at the backseat -this is pre-condom 70ies- and didn't see the low-hanging overpass. Well, needless to say when this guy went looking for a head the next time, it took on a whole different meaning."
Все это оставили и даже не подумали вырезать. И в итоге...
Drop the Krispy Kremes, Serpico!
...лежала вся маршрутка. Американская, естественно.
Вышло настолько годно, что это аниме прочно вошло в американскую отаку-культуру и было растаскано на мемчики и цитаты. Дело не только в ядреном юморе и игре актёров, которые ловили кайф от того, что делали. Вышла не просто смешная переозвучка, а хорошее дополнение, которое окрасило сюжет новыми цветами, и (что парадоксально), вполне органично в него вписалось.
Аниме не было полным провалом, это все фанаты напридумывали. Веселый (gay) режиссер дубляжа утверждал, что оно было обычным, ничем не примечательным середнячком, на который сама студия забила. Но дубляж сделал его более интересным, мало что вырезая из сюжета. Да-да, при всех хихихи-хахаха сюжет все равно читается, тебе интересно наблюдать за героями — потому что они стали в разы харизматичнее. Только теперь ты еще и ржешь в голосину, потому что аниме вдруг превратилось в чёрную комедию.
Это был смелый и ржачный эксперимент, и второго такого эксперимента уже нет и не будет. Времена поменялись, да, но дело не только в этом. В одну реку просто нельзя войти дважды. И это понимали сами актеры и режиссер дубляжа, когда заканчивали работу над ним.
Так что... Если смотреть это как самостоятельное аниме, выходит 7/10. Если в дубляже от ADV, то... Я поставлю 10/10, потому как я хорошо так поржал. А вы... А не знаю. Смотрите как хотите, в любом случае время хорошо проведете. И вообще, just like the review, review liker!





Нет комментариев