
только что досмотрел.
тут в комментах ругают перевод перевода ранобе, а у меня впечатление, что сабы переводят точно также. в тайтлах, где речь простая, это не заметно, а в "Волчице" герои перебрасываются тонкими подколками, обсуждают торговые планы и смысл понятен с пятого на десятое, такое ощущение, что смотрел аниме через мутное стекло и с ватой в ушах!
не знаю насколько профессиональны переводы сабов с японского на английский, но на русский их явно перетолмачивают в дикой спешке полные профаны "не для продажи", и в результате хорошие русские голоса несут малопонятную пургу, которую приходится дешифровывать, пытаясь понять, что же хотел сказать автор.
аниме само по себе тоже не блещет. автор ранобе явно задумал его как цепь сюжетов о торговце, путешествующем с чудесной спутницей, их романтических отношениях и бесконечных приключениях. то есть ни герои, ни их положение, ни их отношения не должны измениться за все время повествования.
то, что у ранобе концы все-таки есть основной идеи не меняет. а аниме, точно следуя за ранобе, получилось бесформенным. завязка есть, развитие есть, но ни кульминации, ни развязки, лишь бледные подобия. кроме того низкий темп повествования вгоняет в сон.
впрочем главные герои симпатичные, приключения облегченные (никакой инквизиции, никаких феодалов-отморозков), интересный экскурс в историю торговли, смотреть и радоваться.

тут в комментах ругают перевод перевода ранобе, а у меня впечатление, что сабы переводят точно также. в тайтлах, где речь простая, это не заметно, а в "Волчице" герои перебрасываются тонкими подколками, обсуждают торговые планы и смысл понятен с пятого на десятое, такое ощущение, что смотрел аниме через мутное стекло и с ватой в ушах!
не знаю насколько профессиональны переводы сабов с японского на английский, но на русский их явно перетолмачивают в дикой спешке полные профаны "не для продажи", и в результате хорошие русские голоса несут малопонятную пургу, которую приходится дешифровывать, пытаясь понять, что же хотел сказать автор.
аниме само по себе тоже не блещет. автор ранобе явно задумал его как цепь сюжетов о торговце, путешествующем с чудесной спутницей, их романтических отношениях и бесконечных приключениях. то есть ни герои, ни их положение, ни их отношения не должны измениться за все время повествования.
то, что у ранобе концы все-таки есть основной идеи не меняет. а аниме, точно следуя за ранобе, получилось бесформенным. завязка есть, развитие есть, но ни кульминации, ни развязки, лишь бледные подобия. кроме того низкий темп повествования вгоняет в сон.
впрочем главные герои симпатичные, приключения облегченные (никакой инквизиции, никаких феодалов-отморозков), интересный экскурс в историю торговли, смотреть и радоваться.

Комментарии
Твой комментарий

Их отношения изменяются, эволюционируют с течением времени, что порождает драму, проблемы и мимими.
Просто в аниме показана весьма малая часть всего сюжета. Там действителньо ничего произойти не успело, вся движуха сразу после второго сезона пошла.
А моногатари слишком много содержат игры слов и понятных только японцу отсылок. Их адски сложно переводить.
@Imperatorus, обрати внимание, что чуть больше чем почти все переводы-переводов делаются левой ногой соседской собачки по кличке промт. Зато быстро, зато мимо. Суть таких недоделок - скорость=рейтинг просмотров. Хочешь качества - запасись терпением и стегай пряниками те команды, что умеют делать качественный хардсаб.Удачи