Автором они прописаны через оригинальных сейю, которые наиболее точно отражают характеры персонажей и их эмоции. И с ними никогда не сравнятся чуваки, которые часто вообще не могут попадать в интонации, да и ещё о трудностях перевода не стоит забывать, что ещё сильнее коверкает оригинальный сюжет и персонажей. Даже сильнее, чем это делают субтитры.
Тем более основы сюжета ты знаешь.