не замутил с Химэно, хоть нам так красочно рассказывали историю о его дружбе с ней. Думаю, что когда буду перечитывать второй раз, то больше уделю этому внимание, хотя все и без этого растолковывается в одной из глав про письмо от Химэно






Короткая, но очень ёмкая. Причём, я даже не сомневаюсь, что манга мне столь сильно понравилась именно потому, что я от начала и до конца читал её на английском (благо, мы с ним на одном языке общаемся). Заглянув в русский перевод, в очередной раз убедился, что он не слишком точен. К примеру, читая на английском, я явно видел, что определённые персонажи обращались к другим на "ВЫ", используя сугубо официальный тон и деловой язык общения, а те отвечали им на "ТЫ". В русском варианте все общаются на "ТЫ", поэтому эта важная деталь взаимоотношений была утеряна.