
Давненько я не разбирал и не советовал чего интересного и одновременно важного и серьезного! Так что перейду сразу к делу. «История невесты» — один из настоящих шедевров манги! Автор Каору Мори, ранее подарившая нам одну из лучших атмосферных романтических произведений в сеттинге Викторианской Англии «Эмму» (по этой манге тоже делал , можете ознакомиться), на этот раз переносит и окунает нас в прекрасные и захватывающие просторы Средней Азии середины-конца 19-го века в её новом произведении «История молодой невесты».
Небольшое отступление по поводу автора, манги и исторического контекста в ней.
Начну с того почему я использую определение Средняя Азия, а не Центральная Азия, хотя по сути это почти одно и тоже. Средняя Азия более историческое определение, что соответствует повествованию манги, ведь её действие по большей части происходит на территории тогдашнего Туркестана, чью территорию делят в современности такие страны как Казахстан (её южная часть), Кыргызстан, Туркменистан, Таджикистан и Узбекистан. Ну и бонусом действия манги ещё происходят в тогдашней Персии (нынешний Иран) и Османской Империи (нынешняя Турция).
Центральная Азия более современное понятие и включает также юг российской Сибири, западный Китай, Монголию, Афганистан и Иран. Так что я всё таки решил, что определение Средняя Азия будет более верным в данном контексте.
Картинки из манги. Заметки автор Каору Мори из экстр глав манги «История молодой невесты» о её путешествиях в странах Центральной Азии (вот тут уже Центральная Азия более актуальная).
Каору Мори опытная мангака, выпустившая множество работ. Свою первую крупную работу «Эмма» она начала выпускать в 2002 году, а уже в 2005 году получила второй приз на Японском фестивале медиа-арта и стала хитом, который вскоре получил аниме-адаптацию в два сезона в 2005 и 2007 годах.
Манга «История молодой невесты» выходит с октября 2008 года и на данный момент выходит 16-ый том манги. За это время манга заработала множество наград, в том числе призы Международного конкурса комиксов в Ангулеме (Франция, 2012 г.) и японского Manga Awards-2014.
Мангу также оценили страны Центральной Азии. На протяжении 15 лет казахстанский гуманитарный фонд «Дегдар» проводит в Казахстане, Узбекистане и Кыргызстане международные благотворительные фестивали искусств «Японская весна» и «Японская осень». В них участвуют прославленные исполнители народной, классической, джазовой музыки из Японии, включая нашего автора Каору Мори, и стран, принимающих фестиваль, проводятся выставки и кинопоказы. Точно не знаю с какого года участвовала Каору Мори, но я накопал, что она была на выставках в Алма-Аты, Казахстан в мае 2024 и 2025 года, а также в Душанбе, Таджикистан в сентябре(?) 2019 года. Также в честь 30-летия установления дипломатических отношений между Японией и пятью странами Центральной Азии «История невесты» выставлялась в Международном музее манги в Киото.
«История молодой невесты» также выпускается во многих странах мира, так например она лицензирована издательствами J-Pop Manga в Италии, Norma Editorial в Испании, Studio JG в Польше, Punainen jättiläinen в Финляндии, Siam Inter Comics в Таиланде, IPM во Вьетнаме и «Истари комикс» на русском языке, так что если хотите, то можете приобрести их официально.
Ну а теперь перейдем к самой истории в манге! Вы, вероятно, подумали, что манга «История молодой невесты» о какой-то конкретной девушке и её истории замужества, однако на деле это история нескольких невест со всех уголков Средней Азии и плюсом Персии, связующим звеном, которых является английский исследователь Генри Смит, который в детстве вдохновился историями из книг о дальних странах, включая Азию, и решил их посетить. А посетив, они ему так полюбились, что он решил написать книгу по типу энциклопедии о местных народах и их обычаях, дабы сохранить и запечатлеть их культуру того времени и рассказать о ней на своей родине, где те жители считают местных за диких аборигенов.
Чаще всего именно через Смита персонажи манги рассказывают нам, читателям, о быте и жизни, а также традициях здешних народов. И мы, как Смит, с большим интересом за местными обычаями и ритуалами. Вот пример того как во время подготовки к свадьбе взрослый обучает молодого юношу как освежевать и потрошить овцу.
Здесь картинки из фильма Кавказская пленница, или новые приключения Шурика» 1967г. И только при написании отзыва я понял, что Смит очень похож на нашего Шурика. Ты бессердечная сволочь, если тебе тоже не было жалко птичку.
Мне особенно понравилось, как Смит, прожив некоторое время в Средней Азии, проникся её размеренным ритмом. Здесь жизнь течёт неспешно, наполненная казалось бы мелкими, но яркими событиями — полная противоположность безумной спешке Лондона, где каждый живёт с часами в руках.
В этой манге Каору Мори, как и в своей прошлой работе «Эмма», с удивительной достоверностью передаёт быт и атмосферу эпохи. Хотя её реализм — особенный. Помните, я писал про «Эмму», что в ней нет привычной чернухи: ни пьяных разгулов, ни господ, совращающих служанок. Здесь тот же подход — правда показана через светлую и немного призму.
Плохое если и случается, то чаще остаётся за кадром. «История молодой невесты» — произведение тёплое и уютное по своей сути. Даже драма здесь не надуманная, а глубокая и жизненная, поднимающая реальные социальные проблемы того времени.
Хотя в сцене набега одного клана на деревню из-за нужды и безысходности я искренне переживал за персонажей с обеих сторон (ну с перевесом больше за защищающихся) — настолько живо автор показывает трагедию каждой стороны.

Как я и говорил, тут несколько историй разных невест связанных между собой. Я бы выделил 5 основных и вроде 6-ая добавилась недавно и ещё несколько менее значимых, и я устану про каждую рассказывать, и вы устанете про каждую читать в получившемся огромном отзыве, поэтому я сосредоточусь в качестве примера на первой невесте, о которой чаще всего рассказывается в манге, а об остальных вы сами уже ознакомитесь.
Первой же и основной историей является история девушки Амиры из племени степных
(из слов автора из экстр она вдохновлялась казахскими кочевниками)
(из слов автора из экстр она вдохновлялась узбекской деревней)
Помимо того ежедневного быта, который я ранее уже показывал, мы видим, как Амира и её новая семья находят общие интересы и точки соприкосновения, а также с уважением относятся к традициям друг друга. И хоть между их традициями и есть некоторые различия, однако всё же у них больше общего и они быстро находят общий язык. Как например традиция вышивки.
Вы уже могли заметить по картинкам, что я уже показывал, какая же тут шикарная рисовка! У меня просто нет слов, чтобы описать как я восхищаюсь мастерством этого автора! Главным же достоинством рисовки я бы выделил наряды и их узоры, которые настолько детализированы и проработаны, что можно часами разглядывать каждый фрейм!
Мне безумно понравилась глава, где новая семья Амиры объясняет юной девочке, что вышивание это не просто хорошее приданное на её будущую свадьбу, но и считай живой культурный код их семьи, который хранит память целых поколений! И от того что у каждой семьи это наследие уникальное как уникальна каждая снежинка у тебя поражает воображение!
Порой искусно вышитая одежда ценится больше, чем любые деньги.
И не забываем, то как автор показывает красоту женского тела! Выглядит это ни капли пошло и не развратно, наоборот, это выглядит эстетически прекрасно и вызывает восхищение как античные скульптуры!
Как например вот эти произведения искусства





Также в манге прекрасно показано множество различных ритуалов местных народов, включая такие важные как свадьба или же обряд между девушками, чтобы они стали «названными сёстрами».
Картинки из манги. Свадьба кочевников. Отдельно спасибо нынешней команде переводчиков за цветную страничку с невестами! Да и за весь качественный перевод, который они успели выпустить!
Насчёт показанной свадьбы... Как же превосходно показана любовь, взаимоуважение и страсть между новобрачными-кочевниками. Так и чувствуется в их каждом жесте дикая, железная и гордая не на пустом месте натура этих персонажей.
На удивление, эта манга изобилует качественным и приятным юмором, который часто основан на знакомых нам шаблонах и стереотипах различных народов. Главное, что он органично вписывается в менталитет персонажей и не выглядит натянуто или нелепо. Напротив, за этим приятно наблюдать.
Примером могут служить истории девушек-близняшек, мечтающих выйти замуж за богатых женихов. В своих поисках они придумывают различные хитроумные планы, что приводит к забавным и нелепым происшествиям. Или история золотых часов, выброшенных Смитом в пустыне. Кто-то подобрал их, и они начали переходить из рук в руки, каждый раз обрастая новыми легендами. В итоге они стали проклятым амулетом из царской российской семьи. И, конечно, нельзя забыть о классическом споре о том, как правильно готовить плов!
Но и драмы тут могут резко надавать, как например что за юмористической сценой, где мама близняшек в последний момент пытается впихнуть дочерям кучу нужных вещей перед свадьбой — скрывается настоящая драма. Внезапно понимаешь: для неё это не просто сборы, а тяжёлое осознание, что дочери выросли и уходят в чужую семью. И когда накатывают эти эмоции, читателю сложно сдержать слёзы.
В заключение хочу сказать, что всё, о чём я рассказал — лишь малая часть того, чем богата «История молодой невесты». Здесь удивительно тонко переплетены быт и традиции, жизнь и история, юмор и тёплая человечность. Манга не давит на эмоции и не пытается казаться больше, чем она есть — она просто бережно показывает мир, который хочется изучать, рассматривать, чувствовать. И если вам близки произведения, в которых важны культура, уважение к прошлому и искренние человеческие отношения без надуманной драмы, то очень советую дать ей шанс. Думаю, она легко зацепит и оставит то приятное чувство, когда закрываешь книгу и будто ненадолго побывал в другом времени и среди хороших людей.
П.С. Ну и советы ещё от меня, чтобы похожего прочесть. Мангу «Эмма» от того же автора я уже советовал, по нему я тоже делал рекомендовательный отзыв, можете ознакомиться. Могу вам ещё для разнообразия вам посоветовать мангу в жанре фэнтези «Маг из библиотеки»! Да не простое фэнтези! Оно не в привычном нам сеттинге западного стиля, а в стиле Центральной Азии, с похожей культурой и такой красивой рисовкой одежды как в манге «История молодой невесты»! Если заинтересовало, то по нему я тоже делал рекомендовательный отзыв , с которым можете ознакомиться!
Комментарии
Твой комментарий



































































































































@Shek, Сразу минус за положительный отзыв. Ненавижу эту мангу, ее целевую аудиторию и то, что они продвигают.Особенно ненавистны юрийщицы, которые это читают и восхищаются бромансом двух героинь.