Медленно, но верно он совершает прогулку по Эдо. "Фурари" можно перевести как "бесцельно", "наугад", "плыть по ветру" или "плыть по течению". Но на этот раз наша коляска не оставляет ничего на волю случая. Дзиро Танигути возвращается с этой восхитительной и проникновенной историей о жизни в давно забытой Японии. Вдохновленный историей Тадатаки Ино (1745-1818), Танигути приглашает нас присоединиться к этой безымянной, но привлекательной и живописной личности, прогуливающейся по различным районам Эдо, древнего Токио, с его тысячью маленьких удовольствий. Сейчас, отойдя от дел, он изучает, измеряет, рисует и делает заметки, давая волю своему вкусу к простой поэзии и неиссякаемой способности удивляться.
Как он делал это во времена Ботчана с главным героем, писателем Сосэки. Танигути легко проникает в сердце и разум этого раннего картографа и раскрывает нам его мир во всех графических деталях, чтобы мы могли полностью воспринять и понять его.
Как он делал это во времена Ботчана с главным героем, писателем Сосэки. Танигути легко проникает в сердце и разум этого раннего картографа и раскрывает нам его мир во всех графических деталях, чтобы мы могли полностью воспринять и понять его.
