На следующий день после увольнения из ужасной компании, в которой он проработал много лет, Шоичи Харама прибыл на отдаленный южный остров, расположенный в сотнях километров от города.
Хотя я не жалел о том, что ушел с работы, я все еще беспокоился о своем будущем. То есть до тех пор, пока старик, ответственный за мое увольнение, не сделал мне предложение ― помочь ему управлять островом.
Все члены семьи Ковакаме: мать, Нанами, старшая, Маки, и младшая, Ноно, были рады видеть меня в качестве управляющего островом. Я почувствовал, как мои измученные душа и тело начинают выздоравливать, поскольку их щедрое гостеприимство избавило меня от стрессов общества.
Однако из―за либеральной атмосферы этого тропического острова - или, возможно, из-за беззащитности этой семьи, состоящей исключительно из женщин―Я обнаружил, что мое увядшее либидо начинает пробуждаться при виде их огромных, чувственных сисек и цветастого, едва прикрытого нижнего белья.
Пока я избавлялся от этих желаний, вид Маки, только что вышедшей из ванны, стал для меня невыносимым, и я начал ощупывать ее пышные, упругие груди, прежде чем осознал это.
"мне жаль... Я не могу... сдержать себя!!!"
"Мистер Шоичи... Ваш пенис, кажется, вот-вот лопнет..."
(Что это за игра?! Это нормально...? Можно я просто поеду с ней в город...?!)
"Я-я не... возражаю. Делайте со мной, что вам заблагорассудится, мистер Шоичи".
Откинув покрывало с футона, я толкнул Маки на простыни―
А на следующий день, после того как я вдоволь насытился ею, я понял, что на острове Отомехара нет других мужчин.
[From JAST]
Хотя я не жалел о том, что ушел с работы, я все еще беспокоился о своем будущем. То есть до тех пор, пока старик, ответственный за мое увольнение, не сделал мне предложение ― помочь ему управлять островом.
Все члены семьи Ковакаме: мать, Нанами, старшая, Маки, и младшая, Ноно, были рады видеть меня в качестве управляющего островом. Я почувствовал, как мои измученные душа и тело начинают выздоравливать, поскольку их щедрое гостеприимство избавило меня от стрессов общества.
Однако из―за либеральной атмосферы этого тропического острова - или, возможно, из-за беззащитности этой семьи, состоящей исключительно из женщин―Я обнаружил, что мое увядшее либидо начинает пробуждаться при виде их огромных, чувственных сисек и цветастого, едва прикрытого нижнего белья.
Пока я избавлялся от этих желаний, вид Маки, только что вышедшей из ванны, стал для меня невыносимым, и я начал ощупывать ее пышные, упругие груди, прежде чем осознал это.
"мне жаль... Я не могу... сдержать себя!!!"
"Мистер Шоичи... Ваш пенис, кажется, вот-вот лопнет..."
(Что это за игра?! Это нормально...? Можно я просто поеду с ней в город...?!)
"Я-я не... возражаю. Делайте со мной, что вам заблагорассудится, мистер Шоичи".
Откинув покрывало с футона, я толкнул Маки на простыни―
А на следующий день, после того как я вдоволь насытился ею, я понял, что на острове Отомехара нет других мужчин.
[From JAST]
