Комментарий #10803216

siverko19
@Hodaka,
то вам мешает качать с торрентов любимое аниме в фандабе
например отсутствие фандаба... или сабов... или хотя бы качественного фандаба, а не от аниксрата с шептунами
У субтитров есть одна большая проблема: низкое качество перевода,
есть сабы от Кранчей. а качество перевода и у дубляжа низкое
Дубляж Реанимедии критикуют только особо пламенные фанаты японских сэйю, а их меньше, чем может казаться.
дубляж Реанимедии критикую я, не фангат японскитх сейю. за фальшивые натужные интонации
Почему приводится американский дубляж? Его обычно считают качественным у кинотеатрального аниме.
первый раз слышу
Ответы
Hodaka
Hodaka#
@siverko19, дубляж вам не нравится, японский оригинал не нравится, сами не знаете, что вам надо.
Почему-то страшно вам нравится сомнительный фандаб, который проигрывает и оригиналу, и хорошему дубляжу.
Дубляж "Реанимедии" зря критикуете. Александр Фильченко и его команда очень близки к оригиналу и блестяще передают эмоции оригинала.

Субтитры Кранчиролла просели по качеству. Особенно английские. Их все чаще пинают за ошибки, неточности и умышленные искажения. Кранчи плохо стали следить за качеством своих субтитров.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть