Комментарий #11364449

Bloodbear
@fandor, это все есть в главах, которые я тебе скинул. Я тебе даже ссылку на эти главы скинул.

спойлер
Лилия занимала важное положение в гареме Королевства Асуры, сочетая роли придворной дамы и телохранителя. В этом статусе она исполняла обязанности обычной служанки, но при возникновении угрозы была готова взяться за меч для защиты своих господ.

Лилия была безгранично предана своим обязанностям и безупречно справлялась с работой служанки, однако её навыки фехтования оставляли желать лучшего. Это стало очевидным, когда ей пришлось столкнуться с убийцей, нацелившимся на новорожденную принцессу. Лилия допустила ошибку и получила ранение отравлвенным кинжалом в ногу. Яд был особенно смертоносным и специально разработан для устранения членов королевской семьи и оказался настолько коварным, что не поддавался заклинанию детоксикации. Благодаря немедленному вмешательству магов и врачей, ей удалось вывести яд из организма, но последствия были серьёзными. Рана, хоть и была успешно вылечена, но оставила Лилию с ограничениями. В повседневной жизни это девушке не мешало, но бег на полной скорости и резкие движения стали невозможны, и её карьера фехтовальщика в тот день подошла к концу.

Королевский двор без колебаний дал приказ об её увольнении. Это было ожидаемо, и Лилия понимала неизбежность такого решения. Потеря боевых навыков неизменно вела к отстранению от службы.

Лилии не дали никаких средств на первое время, но она должна была считать себя счастливицей уже потому, что её не казнили тайно из-за службы в гареме. В итоге девушка оставила столицу позади. Лилии было известно, что главный заговорщик, организовавший покушение на принцессу, до сих пор не был найден. Как человек, знакомый с планировкой гарема, она могла стать его следующей целью. Девушке пришла в голову мысль, что, возможно, королевский дворец намеренно оставил её в живых, чтобы через неё выманить главного заговорщика.

Ранее Лилия задумывалась о причинах своего назначения на службу в гарем, несмотря на незнатное происхождение. Теперь она предположила, что дворец, возможно, хотел нанять людей, которых не жалко было бы использовать и выбросить как расходный материал. Несмотря на это, Лилия знала, что ради собственной безопасности нужно было как можно скорее уехать подальше от столицы. Даже если королевский двор действительно использовал её как приманку, отсутствие официальных приказов означало, что у девушки нет никаких обязательств перед прежними хозяевами. Она не чувствовала себя обязанной хранить им верность.

Лилия путешествовала, пересаживаясь с одного дилижанса на другой и наконец добралась до окраин региона Фиттоа, где её встретили бескрайние сельскохозяйственные угодья. В этом регионе, за исключением города-крепости Роа, в котором находился замок местного правителя, всё вокруг представляло собой идиллически спокойное место, окруженное бескрайними пшеничными полями, простирающимися до самого горизонта.

Тут Лилия и решила попробовать найти работу, понимая, что с раненой ногой ей не по силам заниматься тяжелым физическим трудом. Она подумала, что могла бы попробовать преподавать фехтование, но в конечном итоге решила искать работу в качестве горничной.

Лилия отдавала предпочтение работе горничной, поскольку такая должность лучше оплачивалась, чем обучение фехтованию. В этих отдаленных пограничных краях было много людей, умеющих владеть мечом и обучать фехтованию, но обученных горничных, способных безупречно выполнять домашние обязанности, было значительно меньше. Из-за ограниченного предложения зарплата горничных, естественно, была выше.

Однако работа горничной при дворе правителя Фиттоа или у какого-либо другого влиятельного аристократа была рискованна. Такие люди обычно имели тесные связи со столицей, и если бы кто-то узнал, что Лилия ранее служила в гареме как придворная дама-телохранитель, девушку могли бы использовать в политических играх. Это абсолютно не устраивало Лилию, не желавшую вновь оказаться на грани смерти, втянутой в интриги, где её жизнь могла стать разменной монетой. Хотя девушка испытывала сожаление к принцессе, Лилия предпочла бы, что борьба за престолонаследие должна происходить как можно дальше от неё.

Тем не менее, искать работу в местах, где зарплата была бы слишком низкой, она тоже не могла себе позволить. Ей нужно было отправлять деньги семье, низкооплачиваемая работа не обеспечивала такой возможности. Найти должность, сочетающую в себе достойную оплату и безопасность, оказалось непростой задачей.

Спустя месяц поисков, путешествий и странствий по разным местам Лилия обратила внимание на одно объявление. В деревне Буэна, на территории владений Фиттоа, рыцарь низшего ранга искал горничную. В объявлении упоминалось, что предпочтение отдают женщинам с опытом ухода за детьми и знаниями в области акушерства.

Деревня Буэна, расположенная на самом краю владений Фиттоа, была крошечной, тихой деревушкой. Несмотря на неудобное расположение, это было то самое захолустье, о котором мечтала Лилия — глушь, самая настоящая провинция. Условия, указанные в объявлении, казались слишком хорошими, что она с трудом могла поверить, что их выдвигает рыцарь низшего ранга. Более того, имя нанимателя показалось ей знакомым — Пауло Грейрат.

Пауло был младшим учеником Лилии. Юноша, сын аристократа, внезапно появился в той же школе фехтования, где училась Лилия. Ходили слухи, что он поссорился с отцом, из-за чего был лишён наследства и поэтому отправился учиться искусству фехтования, проживая в школе. Несмотря на то, что Пауло практиковал другой стиль, его предыдущие навыки, которые юноша получил дома, позволили ему быстро превзойти Лилию в мастерстве. Хотя это и задевало её самолюбие, девушка смирилась с тем, что её талант был недостаточен, чтобы соперничать с ним.

Однажды Пауло устроил в школе неприятности и сбежал, оставив Лилии напоследок лишь одну фразу: «Я стану искателем приключений». Он был как настоящий ураган.

Прошло около семи лет с тех пор, как они расстались. Лилия и не думала, что тот самый Пауло станет рыцарем и даже женится. Хотя она не знала, через какие испытания он прошел за эти годы, в её памяти Пауло всегда оставался человеком с добрым сердцем. Если она обратится к нему за помощью, скорее всего, он откликнется. А если нет, то можно напомнить о прошлом — у неё было несколько историй, которые могли бы послужить убедительными аргументами для переговоров.

С такими расчётливыми мыслями Лилия отправилась в деревню Буэна. Пауло встретил её радушно. Как оказалось, его жена Зенит была на последних сроках беременности, и он сильно спешил и переживал.

Лилия, обученная всевозможным знаниям и навыкам для подготовки к рождению и воспитанию принцессы, была для них идеальным вариантом, к тому же будучи знакомым человеком с хорошей репутацией, что гарантировало безопасность. Её приняли с радостью.

К большому удовольствию Лилии, Пауло даже предложил платить больше, чем планировалось изначально, что было для неё как нельзя кстати.

Ребёнок родился. Роды прошли легко и без осложнений — всё шло точно так, как Лилия практиковала в гареме. Процесс прошёл гладко и без проблем. Однако новорождённый не плакал.

Лилия покрылась холодным потом. Хотя она сразу же очистила нос и рот малыша от околоплодных вод, ребёнок только смотрел вверх безэмоциональным взглядом, не издав ни звука. Его бесстрастное лицо было настолько лишено эмоций, что это заставило Лилию заподозрить худшее: не мертворожденный ли он. Она прикоснулась к нему — тело было тёплым и пульсирующим, он дышал, но всё равно не плакал.

В памяти всплыли слова, которые она когда-то услышала от старшей фрейлины-телохранителя: «Младенцы, которые не кричат сразу после рождения, часто имеют какие-то отклонения». Но как только эта мысль промелькнула у неё в голове, ребёнок наконец издал тихий звук: «А-а, уа-а». Он посмотрел на неё тупым взглядом и что-то пробормотал.

Услышав этот звуки, Лилия успокоилась. Хотя у неё не было особых оснований для уверенности в том, что всё сложится благополучно, какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что всё будет в порядке.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть