Мне так нравится какими расслабленными вестерны (ну и в принципе англоязычные) ощущаются на фоне СНГ-шных. Я лично в последние три года чувствовала, что должна переехать, и мысль о том, что это необязательно как-то вообще не приходила в голову. Хотя это наверное уже политота much.
Westerners have it too easy, что я хочу сказать.
П.С. Я думала уже после окончания второго курса бака поискать какую-нибудь стажировку на лето. Хотя это дело сложное, особенно в Гренобле с его уровнем безработицы. Размышляла ещё о том, есть ли смысл брать магу во Франции, или попробовать дальше двинуться уже в одну из немецкоязычных стран для получения более полного опыта.
Меня ещё тревожит мысль о том, что желаемая мной работа переводчика скорей всего вообще не востребована и нормально жить за счёт неё вероятнее всего не выйдет. В том числе поэтому взяла в этот раз более практически направленную программу, связанную с бизнесом, чтобы хоть немного уйти в сторону от полной гуманитарности моей профессиональной подготовки.
Германия — это круто! У меня в начале учёбы в вузе в 2021 был выбор: учить ли французский или немецкий, и я тогда взяла французский, потому что уже чуть-чуть успела поучить его в школе (она была с углублённым изучением языков). Порой думаю о том, насколько иначе сложилась бы моя жизнь, если бы я тогда выбрала всё же немецкий.
@erwin_smith,Мне так нравится какими расслабленными вестерны (ну и в принципе англоязычные) ощущаются на фоне СНГ-шных. Я лично в последние три года чувствовала, что должна переехать, и мысль о том, что это необязательно как-то вообще не приходила в голову. Хотя это наверное уже политота much.
Westerners have it too easy, что я хочу сказать.
П.С. Я думала уже после окончания второго курса бака поискать какую-нибудь стажировку на лето. Хотя это дело сложное, особенно в Гренобле с его уровнем безработицы. Размышляла ещё о том, есть ли смысл брать магу во Франции, или попробовать дальше двинуться уже в одну из немецкоязычных стран для получения более полного опыта.
Меня ещё тревожит мысль о том, что желаемая мной работа переводчика скорей всего вообще не востребована и нормально жить за счёт неё вероятнее всего не выйдет. В том числе поэтому взяла в этот раз более практически направленную программу, связанную с бизнесом, чтобы хоть немного уйти в сторону от полной гуманитарности моей профессиональной подготовки.
Германия — это круто! У меня в начале учёбы в вузе в 2021 был выбор: учить ли французский или немецкий, и я тогда взяла французский, потому что уже чуть-чуть успела поучить его в школе (она была с углублённым изучением языков). Порой думаю о том, насколько иначе сложилась бы моя жизнь, если бы я тогда выбрала всё же немецкий.