С такими вводными данными, оба главных героя могли хоть каждый день родных навещать без особых проблем.
Дак тут же дело не в расстоянии, а во внутренних переживаниях героини. Для неё вернуться - это сдаться. Для неё вернуться - это подвести отца, который положил болт на свою жизнь полную приключений ради неё
Не знаю почему люди говорят, что не поняли посыла. Видимо одним местом смотрели Дело не в сюжете. Его тут и не должно быть. Дело в эмоциях. Гарнт захотел рассказать о своих переживаниях во время переезда, о том, как скучает по дому, и о возвращении туда спустя долгое время. У него, как по мне, получилось это сделать
спойлер
По поводу того почему Рин, с таким легким способом попасть в другой мир, чуть ли не каждый день могла навещать отца, ну мы понятия не имеем сколько занимает дорога до телепорта. Может и пару суток. Это не так легко выбить отпуск на работе и поехать к родным. Да и кто хоть когда-то переезжал далеко поймет почему есть те или иные причины не возвращаться.
История сделана хорошо. Да и не нам жаловаться. Она выложена бесплатно на ютубе. Не надо ждать год, пока короткометражка доберется до стран снг. Я бы оценила на 9/10. Да, можно было лучше сделать, но, отталкиваясь от того, что хотел донести автор, все отлично
Ну из хорошего - мне понравился злой кустомер в озвучке Криса, это смешно было. А в остальном... ну на чё ума и денег хватило. Если автор рад - то пусть делает чё хочет
Я рада за Гарнта, но это мега-сомнительный короткометр. Если опустить приятнутый за уши символизм, остаётся слишком много вопросов. Мир совершенно не раскрыт. К чему всё это было? Каково взаимодействие магии и мира людей? Что за яйцо? Почему на мужика забили? Одному только Гарнту известно
Поставить оценку ниже рука не поднимается, а выше он не заслуживает
@MoonGirl, мужик это батя, если не заметил, очевидно решивший удочерить Рин, тут нелинейное повествование, короткометр и не ставил цель мир раскрыть, весь смысл тут буквально в названии, сначала парень ушел из родителей искать себя, потом сама Рин, тут больше на эмоции упор. Из яйца нага родилась, которая там летает.
Как короткометражка очень классная. И история есть, и героев раскрыть успевают. Музыка хорошая. Очень достойный проект. P.S. Понравился дизайн Rinrada RatchamaneeРинрада Ратчамани, особенно её детская версия.
@Sofie Alavnir, там же дело не в том, что "сложно добраться". Даити (парень) уехал от родителей, так как устал от контроля и хотел всего добиться сам (ещё диалог с его друзьями намекает, что все ожидают, что он будет делать то, что скажут родители, в от него ничего не ждут). Поэтому он уехал, даже не сказав матери об этом. Ринрада (Девочка) уехала с одобрения Даити, но можно только гадать зачем. Мое предположение: оправдать некие надежды. Я делаю такой вывод, так как 1. В детстве она убежала в слезах, пока не встретилась с Даити. А потом он ее накормил. Видимо, на нее были возложены некие обязательства, от которых она пыталась сбежать, но благодаря Даити Дракоша вылупился. 2. Когда он пишет ей сообщения, в моем переводе она говорит "я не вернусь. Я не могу всех подвести" (кажется, даже сказала "снова"). Проще говоря, я думаю, что она хочет пройти некое испытание и доказать свою полезность А ещё, я увидел такой посыл, что для одних людей путешествие (иммиграция) это польза, так как помогает раскрыться (как с Даити), а для других вред(как с Ринрадой), так как их особенности не приветствуются (запрет на магию на работе) P.s. это анимэ- одна из лучших реклам карри P.p.s. на кого учишься? Бакалавриат или магистратура?
Океюшки, я понимаю, что недостаточно хорошо прописала этот момент в изначальном комментарии, поэтому постараюсь пояснить сейчас: дело не в том, что якобы сюжет нелогичный, и все указанные вами моменты я плюс-минус и сама заметила во время первого просмотра. Моя проблема с тем, как работает метафора на переезд в другую страну, потому что в самом аниме, как вы уже подметили, создаётся ситуация, когда вся тяжесть переезда создаётся исключительно внутренними обстоятельствами — нежеланием самих героев возвращаться. Тогда как в реальной жизни дело ещё и во внешних обстоятельствах — сложности постоянно мотаться туда-сюда.
И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично.
П.С.С. Закончила в России бакалавриат "преподавания английского и русского как иностранного", за счёт этого сразу перевелась на второй курс бакалавриата во Франции. Программа прикладных языков: английского-русского, сферы бизнеса, управления компанией. Работаю на то, чтобы в будущем стать устным переводчиком, вне вуза сейчас ещё учу с репетитором немецкий потихонечку-полегонечку.
Вообще во Франции licence просто муштрует тебя на предмет языка, а конкретную профессию ты осваиваешь на этапе магистратуры, насколько я понимаю. По идее следовало сразу поступать на магистратуру, но там требуется уровень знания языка C1, а я успела к нужному моменту сдать только B2. К тому же, на магистратуру значительно сложнее поступить, чем на лисанс, и это проще, если есть уже законченный лисанс.
В ретроспективе сейчас понимаю, что это было правильное решение, потому что мне даже на лисансе критически не хватает нынешнего уровня владения французским, а на магистратуре я бы точно тогда сдохла. Ещё я пробовала подаваться на программы со связкой французский-английский, но приняли в итоге только два вуза с английским-русским, видимо из-за большей преемственности программы.
И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично
Ничего не получает. Либо не хватило хронометража на то, чтобы развить эту идею (хотя у парня незначительный повод, но был), либо Гарнту просто не знакомо это (он таец, но переехал еще в раннем детстве в Англию и у него английское гражданство. В Японию он переехал весьма вальяжно, в сравнении с переездом, с которым сталкивается большинство людей в СНГ) а может идея и состояла в том, что нет повода переезжать- переезжать не обязательно, но можно попробовать (конечно, только на примере женского персонажа) Пы.сы. Классно. Я в Германии. Местная вышка (французская, немецкая) и работа по специальности- путевка в жизнь. Как окончишь в бак- постарайся не бросать идею маги, но и не откладывать работу. В идеале совмещать, но сделать сначала одно, потом второе- тоже неплохо
Мне так нравится какими расслабленными вестерны (ну и в принципе англоязычные) ощущаются на фоне СНГ-шных. Я лично в последние три года чувствовала, что должна переехать, и мысль о том, что это необязательно как-то вообще не приходила в голову. Хотя это наверное уже политота much.
Westerners have it too easy, что я хочу сказать.
П.С. Я думала уже после окончания второго курса бака поискать какую-нибудь стажировку на лето. Хотя это дело сложное, особенно в Гренобле с его уровнем безработицы. Размышляла ещё о том, есть ли смысл брать магу во Франции, или попробовать дальше двинуться уже в одну из немецкоязычных стран для получения более полного опыта.
Меня ещё тревожит мысль о том, что желаемая мной работа переводчика скорей всего вообще не востребована и нормально жить за счёт неё вероятнее всего не выйдет. В том числе поэтому взяла в этот раз более практически направленную программу, связанную с бизнесом, чтобы хоть немного уйти в сторону от полной гуманитарности моей профессиональной подготовки.
Германия — это круто! У меня в начале учёбы в вузе в 2021 был выбор: учить ли французский или немецкий, и я тогда взяла французский, потому что уже чуть-чуть успела поучить его в школе (она была с углублённым изучением языков). Порой думаю о том, насколько иначе сложилась бы моя жизнь, если бы я тогда выбрала всё же немецкий.
гиггук гений мастер маэстро лютый жоский синеманист сакуга виртуоз умелец дуделец искусник лучший аниме криейтор в мире слава богам он взялся за аниме он спасёт эту индустрию госпади спасибо что гиггук существует
Так держать, Гиггук!
@DOOM The Dark Ages, ты обязан мне рассказать!@DOOM The Dark Ages@Sofie Alavnir,@Sofie Alavnir@Егор Савченко, ничего я не обязан.Дело не в сюжете. Его тут и не должно быть. Дело в эмоциях. Гарнт захотел рассказать о своих переживаниях во время переезда, о том, как скучает по дому, и о возвращении туда спустя долгое время. У него, как по мне, получилось это сделать
История сделана хорошо. Да и не нам жаловаться. Она выложена бесплатно на ютубе. Не надо ждать год, пока короткометражка доберется до стран снг. Я бы оценила на 9/10. Да, можно было лучше сделать, но, отталкиваясь от того, что хотел донести автор, все отлично
миг который назывался жизнь
Поставить оценку ниже рука не поднимается, а выше он не заслуживает
@Legovlas@MoonGirl, мужик это батя, если не заметил, очевидно решивший удочерить Рин, тут нелинейное повествование, короткометр и не ставил цель мир раскрыть, весь смысл тут буквально в названии, сначала парень ушел из родителей искать себя, потом сама Рин, тут больше на эмоции упор. Из яйца нага родилась, которая там летает.P.S. Понравился дизайн Rinrada RatchamaneeРинрада Ратчамани, особенно её детская версия.
@Sofie Alavnir, там же дело не в том, что "сложно добраться". Даити (парень) уехал от родителей, так как устал от контроля и хотел всего добиться сам (ещё диалог с его друзьями намекает, что все ожидают, что он будет делать то, что скажут родители, в от него ничего не ждут). Поэтому он уехал, даже не сказав матери об этом.Ринрада (Девочка) уехала с одобрения Даити, но можно только гадать зачем. Мое предположение: оправдать некие надежды. Я делаю такой вывод, так как
1. В детстве она убежала в слезах, пока не встретилась с Даити. А потом он ее накормил. Видимо, на нее были возложены некие обязательства, от которых она пыталась сбежать, но благодаря Даити Дракоша вылупился.
2. Когда он пишет ей сообщения, в моем переводе она говорит "я не вернусь. Я не могу всех подвести" (кажется, даже сказала "снова"). Проще говоря, я думаю, что она хочет пройти некое испытание и доказать свою полезность
А ещё, я увидел такой посыл, что для одних людей путешествие (иммиграция) это польза, так как помогает раскрыться (как с Даити), а для других вред(как с Ринрадой), так как их особенности не приветствуются (запрет на магию на работе)
P.s. это анимэ- одна из лучших реклам карри
P.p.s. на кого учишься? Бакалавриат или магистратура?
@Sofie Alavnir@erwin_smith,@Temycho,Океюшки, я понимаю, что недостаточно хорошо прописала этот момент в изначальном комментарии, поэтому постараюсь пояснить сейчас: дело не в том, что якобы сюжет нелогичный, и все указанные вами моменты я плюс-минус и сама заметила во время первого просмотра. Моя проблема с тем, как работает метафора на переезд в другую страну, потому что в самом аниме, как вы уже подметили, создаётся ситуация, когда вся тяжесть переезда создаётся исключительно внутренними обстоятельствами — нежеланием самих героев возвращаться. Тогда как в реальной жизни дело ещё и во внешних обстоятельствах — сложности постоянно мотаться туда-сюда.
И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично.
П.С.С. Закончила в России бакалавриат "преподавания английского и русского как иностранного", за счёт этого сразу перевелась на второй курс бакалавриата во Франции. Программа прикладных языков: английского-русского, сферы бизнеса, управления компанией. Работаю на то, чтобы в будущем стать устным переводчиком, вне вуза сейчас ещё учу с репетитором немецкий потихонечку-полегонечку.
Вообще во Франции licence просто муштрует тебя на предмет языка, а конкретную профессию ты осваиваешь на этапе магистратуры, насколько я понимаю. По идее следовало сразу поступать на магистратуру, но там требуется уровень знания языка C1, а я успела к нужному моменту сдать только B2. К тому же, на магистратуру значительно сложнее поступить, чем на лисанс, и это проще, если есть уже законченный лисанс.
В ретроспективе сейчас понимаю, что это было правильное решение, потому что мне даже на лисансе критически не хватает нынешнего уровня владения французским, а на магистратуре я бы точно тогда сдохла. Ещё я пробовала подаваться на программы со связкой французский-английский, но приняли в итоге только два вуза с английским-русским, видимо из-за большей преемственности программы.
@erwin_smithа может идея и состояла в том, что нет повода переезжать- переезжать не обязательно, но можно попробовать (конечно, только на примере женского персонажа)
Пы.сы. Классно. Я в Германии. Местная вышка (французская, немецкая) и работа по специальности- путевка в жизнь. Как окончишь в бак- постарайся не бросать идею маги, но и не откладывать работу. В идеале совмещать, но сделать сначала одно, потом второе- тоже неплохо
@Sofie Alavnir@erwin_smith,Мне так нравится какими расслабленными вестерны (ну и в принципе англоязычные) ощущаются на фоне СНГ-шных. Я лично в последние три года чувствовала, что должна переехать, и мысль о том, что это необязательно как-то вообще не приходила в голову. Хотя это наверное уже политота much.
Westerners have it too easy, что я хочу сказать.
П.С. Я думала уже после окончания второго курса бака поискать какую-нибудь стажировку на лето. Хотя это дело сложное, особенно в Гренобле с его уровнем безработицы. Размышляла ещё о том, есть ли смысл брать магу во Франции, или попробовать дальше двинуться уже в одну из немецкоязычных стран для получения более полного опыта.
Меня ещё тревожит мысль о том, что желаемая мной работа переводчика скорей всего вообще не востребована и нормально жить за счёт неё вероятнее всего не выйдет. В том числе поэтому взяла в этот раз более практически направленную программу, связанную с бизнесом, чтобы хоть немного уйти в сторону от полной гуманитарности моей профессиональной подготовки.
Германия — это круто! У меня в начале учёбы в вузе в 2021 был выбор: учить ли французский или немецкий, и я тогда взяла французский, потому что уже чуть-чуть успела поучить его в школе (она была с углублённым изучением языков). Порой думаю о том, насколько иначе сложилась бы моя жизнь, если бы я тогда выбрала всё же немецкий.
@Rekengappy, согласен. Это пустышка. Особенно когда есть пример шестиминутного клипа Shelter, который короче в 2,5 раза, но в сотни раз глубже.