Забавно, но eng. версии(и только в ней! даже во fra. есть) субтитров вырезали слово "фото" в первой серии. А-ха-ха! Интересно как они будут выкручиваться в следующих 7-8 эпизодах?
Судя по тому, что я видел, на Crunchroll этот момент поправили в субтитрах.
А насчёт Марса... хз, вроде там игра слов, что по-японски это слово может оба значения иметь (но я тут не уверен). И по сравнению с мангой сделали менее очевидной личность убийцы))
А насчёт Марса... хз, вроде там игра слов, что по-японски это слово может оба значения иметь (но я тут не уверен). И по сравнению с мангой сделали менее очевидной личность убийцы))