@Revy, угу, девок в гаремках тоже делают шаблонными чтобы разумисты им черты характера додумывали. Когда сценарист свои обязанности на зрителя перекладывает - это не полупрозрачный посыл к СПГСу, это творческая импотенция Хотя не с тонким ценителем ангел битса и аноханы об этом разговаривать. Там наверно тоже смысл между строк унылого форседа спрятан
@Marina Grusheva, настало время афигительных аналогий. Под импотенцией ты подразумеваешь недосказанность? Любой толковый автор оставляет простор для маневра мысли потребителя. Иначе это картон на уровне твоих аналогий.
@Revy, угу, девок в гаремках тоже делают шаблонными чтобы разумисты им черты характера додумывали. Когда сценарист свои обязанности на зрителя перекладывает - это не полупрозрачный посыл к СПГСу, это творческая импотенцияХотя не с тонким ценителем ангел битса и аноханы об этом разговаривать. Там наверно тоже смысл между строк унылого форседа спрятан
@Ricchan,@ThyEmeraldMoon