Комментарий #232092

Akron45
@Exzarcist, Твоя версия мне понятна.
Смотри - сии закорючки (シェイターネ・バーディ) катакана, используется для записи иностранных, не японских слов.
- в курсе. Знаю обе азбуки наизусть.
Я подумал, что это может быть не английский, а вот та
может и не арабская
надпись на постере внизу т.к. это выражение - "Shaitane Badi" может переводиться и с него.
Ответы
Exzarcist
Exzarcist#
т.к. это выражение - "Shaitane Badi" может переводиться и с него.
Я сечас не поленился и включил гугл транслейт - даже он переводит バーディ - птичка...:)
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть