когда она еще на деле в процессе перевода. Таким образом ты просто дезинформируешь желающего прочесть именно это ранобэ. Представленный тобой перевод осуществляется не с оригинала и непосредственно зависим от известного тебе же английского. В планах fgiLaN'а значится работа над Мокой, но про эту экстру, если мне память не изменяет (а она мне не изменяет
большинство людей ищущих новеллу встречаюся с проблемами
Абсолютно никаких проблем, если: а) имеешь представление как минимум об одном русскоязычном портале на подобную тематику; б) умеешь правильно распоряжаться хотя бы гуглом и проявляешь в этом сообразительность; в) знаешь английский и порядочно им владеешь.
а) имеешь представление как минимум об одном русскоязычном портале на подобную тематику;
б) умеешь правильно распоряжаться хотя бы гуглом и проявляешь в этом сообразительность;
в) знаешь английский и порядочно им владеешь.
@Gzhegozsh