а давайте не будем делать поспешных выводов? В комментарии в контактике XL пишут, что перерисовывать звуки запрещено контрактом.
Итого получаем: 1. Меньше работы (пусть и не сильно, но всё же) 2. Неполноценную локализацию (вон Тедейка выше табличку привёл - наверное придётся прилагать к изданию ) На правах конспирологии. А давайте вы напишите в контракте запрет перерисовывать "звуки". А то у нас старый клинер уволился (Странный чел. Не хотел работать за доширак. Вон в любителях вообще нахаляву всё делал), а у нового пока руки из задницы растут опыта не хватает.
Та ладно, перевод звуков довольно убого смотрится, будет что-то вроде "звук быстрого биения сердца", "звук испуга", "звук, когда ты открыл это, которое то". Только мусорить на страницах лишним текстом.
1. Меньше работы (пусть и не сильно, но всё же)
2. Неполноценную локализацию (вон Тедейка выше табличку привёл - наверное придётся прилагать к изданию )
На правах конспирологии.
А давайте вы напишите в контракте запрет перерисовывать "звуки". А то у нас старый клинер уволился (Странный чел. Не хотел работать за доширак. Вон в любителях вообще нахаляву всё делал), а у нового пока
руки из задницы растутопыта не хватает.@Tedeika³,@Ich liebe es