В официальном дубляже от ваканим, отличные голоса и адаптированные шутки. Например, сцену в которой член сравнивают с хот-догом и шутили про сосиску, теперь шутят про писюн. И это на 100% ближе к оригиналу, чем как в субтитрах... сосиска.
@slavarussko, здорово, но я немного про другое нравится экспрессия и в общем конкретно голоса оригинала - очень понравились, хорошо дополняли картинку, поэтому за сабы ну это чисто мое личное мнение и вкусы выразила в отзыве
Например, сцену в которой член сравнивают с хот-догом и шутили про сосиску, теперь шутят про писюн.
И это на 100% ближе к оригиналу, чем как в субтитрах... сосиска.
@Pandora-kun