Историей о монстрах, которые лишь притворяются людьми
Звучит сухо, безвкусно и даже трешово. А если смотреть по контексту, то буквальные переводы искажают смысл не меньше. Так что для передачи сути предпочтительней адаптация. А если это невозможно или хуже, оставить как есть. Полная смысловая адаптация на русский наверно будет "Житие грешника" Но раз уж много внимания уделено "гарему", история о монстрах допустимо. Хотя сбалансированный перевод пожалуй История проклятых (как никак проклятия двигают стори). Остальные, Ран - история сломленных. Кошка - историю притворства.
Остальные, Ран - история сломленных. Кошка - историю притворства.
@Seagoul