Комментарий #6406977

DarthRimer
Любой перевод это адаптация на язык, отличный от носителя и не может быть полностью дословным.
:angry4:
вот это высказывание и есть
Когнитивное искажение.
за это и в табло можно.
.. по сути я сейчас вижу оправдания обгадившегося слабака, в попытках оправдать дерьмоедство:
  • оригинальных выражений не слышишь, отчего не способен оценить глубину и/или многозначность фраз "языконосителей"
  • большая часть переводов является переводом перевода ( с нихонго на аглицкий, с аглицкого на суржик), то есть искажением искажения, да ещё и полуграмотными переводчиками (большинство "переводчиков" с русским языком плохо дружат), выперд которых в итоге идёт в озвучку.
  • сколько PRO не добавляй, но ФАНатскай DUBляж останется только по фану. А фанатизм, как известно, это болезнь мозга душевная.
Большая часть фандаба не умеет в звуктайминг, поэтому надо выбирать.
..что выбирать? какашку посочнее? :hunf:

  • мы это уже обсуждали в других темах.. :angry:
Ответы
slavarussko
slavarussko#
@DarthRimer, вам 10 лет что ли, зачем такие глупости говорите?
Вы видели профессиональный перевод? Сравнивали с фанатским? Вот и молчите тогда. Я вот сравнивал и имею право говорить.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть