@flyoffly, Имя-сан, Фамилия-сан Зависит от контекста, если это в школе младший к старшему обращается, то можно просто опустить. Если два взрослых общаются, опять же опустить и выстроить речь через "вы" и прочие черты формальной речи. В некоторых ситуациях "мистер", "мисс" и прочие подобные также приветствуются.
Имя-кун, Фамилия-кун Просто опускается, а речь выстраивается в дружественной манере на "ты". Если использована краткая форма форма имени, например "Ва-кун" вместо "Вали" - то это аналог женского "тян" с мужским именем, то бишь уменьшительно-ласкательная форма.
Фамилия-сама Зависит от конкретной ситуации. В большинстве случае "-сама" превращается в "господина(-жу)".
Ну и сенсей попробуй перевести Зависит от конкретной ситуации. В большинстве случае "сэнсэй" превращается в "учителя", "наставника". В школьных сеттингах можно адаптировать обычной формой обращения на "вы".
Кун никогда не являлась аналогом тян. Даже больше парня можно вполнее назвать на тян, если это прям ребенок, ну или парень ) Тут нужно промежуточное между Ты и Тян
@flyoffly,Имя-сан, Фамилия-сан
Зависит от контекста, если это в школе младший к старшему обращается, то можно просто опустить. Если два взрослых общаются, опять же опустить и выстроить речь через "вы" и прочие черты формальной речи. В некоторых ситуациях "мистер", "мисс" и прочие подобные также приветствуются.
Имя-кун, Фамилия-кун
Просто опускается, а речь выстраивается в дружественной манере на "ты". Если использована краткая форма форма имени, например "Ва-кун" вместо "Вали" - то это аналог женского "тян" с мужским именем, то бишь уменьшительно-ласкательная форма.
Фамилия-сама
Зависит от конкретной ситуации. В большинстве случае "-сама" превращается в "господина(-жу)".
Ну и сенсей попробуй перевести
Зависит от конкретной ситуации. В большинстве случае "сэнсэй" превращается в "учителя", "наставника". В школьных сеттингах можно адаптировать обычной формой обращения на "вы".
@flyoffly,@Нищий Хлеб