Тяжеловато идет из-за концентрированного сюжета, но уютненькая атмосфера. Если подумать, именно такие аниме типа (Сакамото, Волшебница и злой офицер, Псевдогарем, Куноичи пососедству) с кучей небольших ситуаций я и смотрю посерийно между другими тайтлами.
Ну да, так и есть. Бегают кавайные школьницы с пневмо-холодильниками и разливают пиво. Я думал Кобояши - апогей пропоганды разъёбайства, но нет - этот тайтл. Какой-то капилистический рекламный пиздец с "пиздуй взбодрись на трибуну, пивко и тянки ободрят".
@Kolews через Ш, "капилистический рекламный пиздец" это в смысле капиталистический? - Нет, это и реклама но и в то же время показана наша жизнь. Ну мы так живем. И при капитализме и при социализме пили пиво на трибунах. Потому что там кураж и энергия бурлит. Правда при социализме пиво прятали на себе и проносили на стадионы. Но все об этом знали. (Конечно же еще есть и вип трибуны.) А девушки наливщицы/разнощицы пива на стадионе - лучшее решение. - Пустые банки и бутылки могут попасть кому-то в голову, опять же пиво у девушек холодное а улыбки теплые. Ну и рабочие места. Не все могут быть настолько умными, чтобы идти в университеты.
Нетовский Искин (искусственный интеллект из интернета) по запросу [имя Рурико]
спойлер
Имя "Рурико" (るりこ, Ruriko) в японском языке не имеет прямого аналога в американской (или западной) культуре, так как оно несет в себе определенную культурную и языковую коннотацию. Однако, можно подобрать имена, которые похожи по значению или звучанию. Значение имени Рурико: Имя "Рурико" состоит из двух частей: "рури" (るり), что может означать "лазурит" или "синий драгоценный камень", и "ко" (こ), что является распространенным суффиксом для женских имен, часто переводимым как "ребенок" или "девочка". Таким образом, "Рурико" можно интерпретировать как "девочка-лазурит" или "девочка с синим камнем". Аналоги в западной культуре: 1. Имена, связанные с цветом: Имена, связанные с синим цветом (например, "Блу" или "Сиерра"), могут быть аналогами в плане цветовой ассоциации, но не в значении драгоценного камня. 2. Имена, связанные с драгоценностями: Имена, производные от названий драгоценных камней (например, "Руби", "Эмеральд", "Жемчуг"), могут быть близки по значению, но не по звучанию. 3. Имена, подчеркивающие красоту и изысканность: Имена, которые ассоциируются с красотой и утонченностью (например, "Элизабет", "Виктория", "София"), могут быть косвенным аналогом, так как "Рурико" тоже несет в себе оттенок изысканности. 4. Имена, оканчивающиеся на "ко": Хотя суффикс "ко" не имеет аналога в западных именах, можно подобрать имена, которые звучат похоже, например, "Нико", "Жако" или "Майко". Однако эти имена не будут иметь того же значения. Рекомендации: Если нужно подобрать имя, которое будет иметь сходное значение или звучание, то можно рассмотреть следующие варианты: Sapphire (Сапфир): Как "Рурико" связано с синим цветом и драгоценным камнем, "Сапфир" может быть прямым аналогом. Coral (Коралл): Имя, которое также относится к морской тематике и имеет приятное звучание. Ruby (Рубин): Хотя это имя не связано с синим цветом, оно также является названием драгоценного камня и звучит красиво. Pearl (Жемчуг): Подобно "Рурико", "Жемчуг" символизирует красоту и изысканность.
Весьма неплохая анимка, сюжет неособо заезжаный, простенькие истории каждого персонажа, очень хороший эндинг, рисовка приятная, короче к просмотру рекамендуетьса
Очень душевно идет, если смотреть посерийно и споконовская атмосфера сплочённости не успевает начинать душнить. 7,5/10. Но вот нонстопом я бы скорее всего дропнул
@tomadom@Kolews через Ш, "капилистический рекламный пиздец" это в смысле капиталистический? - Нет, это и реклама но и в то же время показана наша жизнь. Ну мы так живем. И при капитализме и при социализме пили пиво на трибунах. Потому что там кураж и энергия бурлит. Правда при социализме пиво прятали на себе и проносили на стадионы. Но все об этом знали.(Конечно же еще есть и вип трибуны.)
А девушки наливщицы/разнощицы пива на стадионе - лучшее решение. - Пустые банки и бутылки могут попасть кому-то в голову, опять же пиво у девушек холодное а улыбки теплые. Ну и рабочие места. Не все могут быть настолько умными, чтобы идти в университеты.
@Yoka1Значение имени Рурико:
Имя "Рурико" состоит из двух частей: "рури" (るり), что может означать "лазурит" или "синий драгоценный камень", и "ко" (こ), что является распространенным суффиксом для женских имен, часто переводимым как "ребенок" или "девочка". Таким образом, "Рурико" можно интерпретировать как "девочка-лазурит" или "девочка с синим камнем".
Аналоги в западной культуре:
1. Имена, связанные с цветом:
Имена, связанные с синим цветом (например, "Блу" или "Сиерра"), могут быть аналогами в плане цветовой ассоциации, но не в значении драгоценного камня.
2. Имена, связанные с драгоценностями:
Имена, производные от названий драгоценных камней (например, "Руби", "Эмеральд", "Жемчуг"), могут быть близки по значению, но не по звучанию.
3. Имена, подчеркивающие красоту и изысканность:
Имена, которые ассоциируются с красотой и утонченностью (например, "Элизабет", "Виктория", "София"), могут быть косвенным аналогом, так как "Рурико" тоже несет в себе оттенок изысканности.
4. Имена, оканчивающиеся на "ко":
Хотя суффикс "ко" не имеет аналога в западных именах, можно подобрать имена, которые звучат похоже, например, "Нико", "Жако" или "Майко". Однако эти имена не будут иметь того же значения.
Рекомендации:
Если нужно подобрать имя, которое будет иметь сходное значение или звучание, то можно рассмотреть следующие варианты:
Sapphire (Сапфир):
Как "Рурико" связано с синим цветом и драгоценным камнем, "Сапфир" может быть прямым аналогом.
Coral (Коралл):
Имя, которое также относится к морской тематике и имеет приятное звучание.
Ruby (Рубин):
Хотя это имя не связано с синим цветом, оно также является названием драгоценного камня и звучит красиво.
Pearl (Жемчуг):
Подобно "Рурико", "Жемчуг" символизирует красоту и изысканность.
@tomadom, только при капитализме стакан пиваса может стоить 500 рублей (с учётом чаевых)Приятное аниме для просмотра на досуге
Очень приятный эндинг