@mykes_quick, не заживо же, если бы мимика убили перед съедением - никаких проблем. но это не единственное что меня покоробило, из ваншота уже ясно что часть тех, кого они едят - разумные, там нарисован монстр с копьем (сахаджи), прямо вспоминается кадр из манги которую я сейчас читаю
@Polycarpez, надеюсь они не будут это делать в хибимеши, а то тоже дропнуть придется, а так да, некоторые способы приготовить еду жестокие, китайцы и собаку заживо сварить могут, мимика можно было бы и убить чтобы не мучить
@basic little fox, монстры тут все поголовно злые, без исключений, потому что созданы хтоническим богом, так что отождествлять с реальными животными их не надо.
@Iskandee, Если бы был озвучен конкретный факт, как, например
Жаль, что от уютных перекусов подземелья - пришлось уйти не просто в спасение члена команды, но и к спасению города от самого подземелья и внешней угрозы
, то я бы понял. А так - какого спасения мира и от кого? Очень обтекаемая формулировка
@basic little fox, проебал уведомление. Раков, омаров, крабов и их подобных в 90 процентах случаев варят заживо. В некоторых странах запретили, но речь буквально о трёх–четырёх европейских страна — и то их там оглушают или заморозкой шаманят, без умерщвления. Осьминогов, моллюсков и в некоторых местах даже рыбу едят вообще сырими. Все потому, что они теряют вкусовые качества вскоре после смерти. Пока писал, вспомнил момент про осьминогов: если не ошибаюсь, в Корее маленьких живых осьминожков едят целиком. Вообще, если брать мимика — он больше на растение-мухоловку смахивает, а таких не жалко. Только в отличии от растений, он же ничего не привносит экосистеме подземелья и просто ест авантюристов.
@Dimension, мини-обзор на купленные два тома манги, особенно для тех, кто хотел ее как предмет интерьера.
Со своей стороны сразу скажу, что это моя первая купленная манга в печати а до этого я если и брал, то в основном литературу по учебе или работе. Японские комиксы же я предпочитал читать в интернете, во многом оставаясь любителем undeground историй, не получающих аниме-адаптацию и возможность быть воздвигнутыми в полноценные франшизы с тонной мерча. Заранее извиняюсь за качество фоток или отсутствие ответов на возможно интересные для кого-либо вопросы. Во-первых, для тех, кто ожидал крутые обложки - их нет. Красивая картинка является лишь оберткой из картона, за которой прячется весьма скромная обложка, создающая неоднозначное впечатление. Для меня лично это еще неплохой вариант и такая книжка вполне впишется среди других дедовых книг еще советской печати с характерной скромностью в оформлении. С другой же стороны, имея ранее возможность рассматривать и трогать книги с куда более выразительными и запоминающимися обложками, такой вариант обложки для Подземелья вкусностей мне показался разочаровывающим. Хотя бы уже обложка не из бумаги или картона. Во-вторых, неожиданным для меня сюрпризом оказалось, что один том русской печати манги содержит два тома японской версии. Таким образом два купленных мною тома полностью закрыли историю половины аниме сезона. Это также стало для меня объяснением, почему в магазине книжки мне показались гораздо толще по сравнению с другими комиксами. Тут же созревает вопрос, а где обложки второго и четвертого томов? Неужто XL Media решили их пропустить? Ответ нет и оказывается, что те самые обложки напечатаны с другой стороны картонки, которую не было видно в магазине. Видимо по логике издательства поклонник должен переворачивать картонку в зависимости от той части книги, которую он сейчас читает, как в главном меню сюжетных компьютерных игр, меняющих фон от текущей главы истории из последнего сейва. Здесь же также видно, что чтобы сохранить логику происходящего, XL Media на обложке второго тома напечатали цифру один.
По содержимому все довольно неплохо. Качество рисунка отличное. Мыла не нашел, однако из-за количества страниц книга так и хотела схлопнуться.
Пример страницы содержимого
Это фото вышло довольно мыльным - пока одной рукой пытаюсь удержать текущую страницу, второй фокусировал камеру телефона
Также отмечу, что для меня лично издательство выбрали самый приемлемый вариант трансляции имен героев. Таким образом главных героев зовут Лайос (а не Лай), Фалин (а не Фарлин) и Сенши (а не Сэнси). Также плюсом издательство оставило в конце тома оригинальные мини-комиксы, объясняющие некоторые сюжетные моменты и дарящие читателю дополнительные эмоции.
Из неприятного: абсолютно все в черно-белых тонах. Ни одной страницы с чем-то цветным (не считая последней страницы с информацией о издательстве и контактными данными - вся страница залита фиолетовым цветом) или расширенными материалами от автора, которые мне приходилось наблюдать в других книгах (а учитывая богатое портфолио Рёко Куи я надеялся, что хоть какой-то арт с персонажами напечатают где-нибудь в конце или начале манги). Но вот первый том решил отличиться, в котором в самом конце оказались напечатаны рекламы других франшиз, доступных к покупке у XL media: Врата Штейна и Восхождение героя щита. Почему-то в конце второго тома такой рекламы уже нет. Для меня это стало существенным минусом в впечатлении от манги.
Таким образом у меня лично впечатление сложилось неоднозначное. С одной стороны два тома по цене одного и включение дополнительных глав. С другой же стороны - скромное оформление, отсутствие каких-либо еще материалов и реклама. Сложилось впечатление, что издательство не смогло само определиться, что именно оно выпускало: дешевую к массовой печати бумагу, что должна продавать в киосках у метро, или же заветный предмет для фанатов, в качество которого можно было вложиться больше и понимать, что такие люди навряд ли пойдут завтра читать Врата штейна, т.к. это просто не их любимый жанр манги.
Видимо по логике издательства поклонник должен переворачивать картонку в зависимости от той части книги
По логике издательства складывая 2 тома в один омнибус обычно на суперобложке остается нечетный том, а на картонке четный. Но тут они решили сделать двухсторонний супер, чтобы ты мог корешок на полке другой оставить, если тебе так захочется. А на картонке сделано так как в оригинале.
@SmokyWerewolf, окак, получается это еще хороший сценарий. Про черно-белый ты неверно меня понял: почему сама манга не цветная я и так прекрасно понимаю, но здесь что реклама в конце, что другие страницы, не относящиеся к истории - все в черно-белых тонах. В последний раз я такую экономию видел в старых книгах, где по понятным техническим причинам решали все содержимое оставлять не покрашенным.
@Domovoy_, ну, было бы странно в ч/б томе делать только рекламу цветной, ее и в японских томах чб делают, при том что рекламят вообще мерч. Хотя раньше страничка под ракламу магазина fastanime была цветной. Так-то цветники в изданиях это нечастое явление.
@mykes_quick, не заживо же, если бы мимика убили перед съедением - никаких проблем. но это не единственное что меня покоробило, из ваншота уже ясно что часть тех, кого они едят - разумные, там нарисован монстр с копьем (сахаджи), прямо вспоминается кадр из манги которую я сейчас читаю@Polycarpez,@Legovlas,@mykes_quick@basic little fox, так раков заживо варят, если что. Традиционно.@basic little fox@Polycarpez, надеюсь они не будут это делать в хибимеши, а то тоже дропнуть придется, а так да, некоторые способы приготовить еду жестокие, китайцы и собаку заживо сварить могут, мимика можно было бы и убить чтобы не мучить@ШутОчка@basic little fox, монстры тут все поголовно злые, без исключений, потому что созданы хтоническим богом, так что отождествлять с реальными животными их не надо.@basic little fox, сними единичку с манги, ######Но, к сожалению, слишком стандартно перешло от простых личных целей к спасению мира.
@Iskandee@Sizt, это спойлер. Ты даже это не в состоянии понять?@Garec,@Sizt@Iskandee, Спорно. Очень абстрактно и без конкретных фактов.@Iskandee@Garec, это конкретный факт.@Garec@Iskandee, Если бы был озвучен конкретный факт, как, например@Iskandee@Garec, ясно. Всё бесполезно.@Iskandee, а вы кто?@Iskandee@Sizt, а это неважно.@Sizt@Iskandee, ок, просто вы написали так, как будто мы уже общались.@basic little fox, проебал уведомление. Раков, омаров, крабов и их подобных в 90 процентах случаев варят заживо. В некоторых странах запретили, но речь буквально о трёх–четырёх европейских страна — и то их там оглушают или заморозкой шаманят, без умерщвления. Осьминогов, моллюсков и в некоторых местах даже рыбу едят вообще сырими. Все потому, что они теряют вкусовые качества вскоре после смерти. Пока писал, вспомнил момент про осьминогов: если не ошибаюсь, в Корее маленьких живых осьминожков едят целиком. Вообще, если брать мимика — он больше на растение-мухоловку смахивает, а таких не жалко. Только в отличии от растений, он же ничего не привносит экосистеме подземелья и просто ест авантюристов.@Dimension, мини-обзор на купленные два тома манги, особенно для тех, кто хотел ее как предмет интерьера.Со своей стороны сразу скажу, что это моя первая купленная манга в печати а до этого я если и брал, то в основном литературу по учебе или работе. Японские комиксы же я предпочитал читать в интернете, во многом оставаясь любителем undeground историй, не получающих аниме-адаптацию и возможность быть воздвигнутыми в полноценные франшизы с тонной мерча.
Заранее извиняюсь за качество фоток или отсутствие ответов на возможно интересные для кого-либо вопросы.
Во-первых, для тех, кто ожидал крутые обложки - их нет. Красивая картинка является лишь оберткой из картона, за которой прячется весьма скромная обложка, создающая неоднозначное впечатление. Для меня лично это еще неплохой вариант и такая книжка вполне впишется среди других дедовых книг еще советской печати с характерной скромностью в оформлении. С другой же стороны, имея ранее возможность рассматривать и трогать книги с куда более выразительными и запоминающимися обложками, такой вариант обложки для Подземелья вкусностей мне показался разочаровывающим. Хотя бы уже обложка не из бумаги или картона.
Во-вторых, неожиданным для меня сюрпризом оказалось, что один том русской печати манги содержит два тома японской версии. Таким образом два купленных мною тома полностью закрыли историю половины аниме сезона. Это также стало для меня объяснением, почему в магазине книжки мне показались гораздо толще по сравнению с другими комиксами. Тут же созревает вопрос, а где обложки второго и четвертого томов? Неужто XL Media решили их пропустить? Ответ нет и оказывается, что те самые обложки напечатаны с другой стороны картонки, которую не было видно в магазине.
Видимо по логике издательства поклонник должен переворачивать картонку в зависимости от той части книги, которую он сейчас читает, как в главном меню сюжетных компьютерных игр, меняющих фон от текущей главы истории из последнего сейва. Здесь же также видно, что чтобы сохранить логику происходящего, XL Media на обложке второго тома напечатали цифру один.
По содержимому все довольно неплохо. Качество рисунка отличное. Мыла не нашел, однако из-за количества страниц книга так и хотела схлопнуться.
Это фото вышло довольно мыльным - пока одной рукой пытаюсь удержать текущую страницу, второй фокусировал камеру телефона
Также отмечу, что для меня лично издательство выбрали самый приемлемый вариант трансляции имен героев. Таким образом главных героев зовут Лайос (а не Лай), Фалин (а не Фарлин) и Сенши (а не Сэнси). Также плюсом издательство оставило в конце тома оригинальные мини-комиксы, объясняющие некоторые сюжетные моменты и дарящие читателю дополнительные эмоции.
Из неприятного: абсолютно все в черно-белых тонах. Ни одной страницы с чем-то цветным (не считая последней страницы с информацией о издательстве и контактными данными - вся страница залита фиолетовым цветом) или расширенными материалами от автора, которые мне приходилось наблюдать в других книгах (а учитывая богатое портфолио Рёко Куи я надеялся, что хоть какой-то арт с персонажами напечатают где-нибудь в конце или начале манги). Но вот первый том решил отличиться, в котором в самом конце оказались напечатаны рекламы других франшиз, доступных к покупке у XL media: Врата Штейна и Восхождение героя щита. Почему-то в конце второго тома такой рекламы уже нет. Для меня это стало существенным минусом в впечатлении от манги.
Таким образом у меня лично впечатление сложилось неоднозначное. С одной стороны два тома по цене одного и включение дополнительных глав. С другой же стороны - скромное оформление, отсутствие каких-либо еще материалов и реклама. Сложилось впечатление, что издательство не смогло само определиться, что именно оно выпускало: дешевую к массовой печати бумагу, что должна продавать в киосках у метро, или же заветный предмет для фанатов, в качество которого можно было вложиться больше и понимать, что такие люди навряд ли пойдут завтра читать Врата штейна, т.к. это просто не их любимый жанр манги.
@SmokyWerewolf@Domovoy_, етить ты неофит, манга у него вся чернобелая@Domovoy_@SmokyWerewolf, окак, получается это еще хороший сценарий.Про черно-белый ты неверно меня понял: почему сама манга не цветная я и так прекрасно понимаю, но здесь что реклама в конце, что другие страницы, не относящиеся к истории - все в черно-белых тонах. В последний раз я такую экономию видел в старых книгах, где по понятным техническим причинам решали все содержимое оставлять не покрашенным.
@SmokyWerewolf@Domovoy_, ну, было бы странно в ч/б томе делать только рекламу цветной, ее и в японских томах чб делают, при том что рекламят вообще мерч. Хотя раньше страничка под ракламу магазина fastanime была цветной.Так-то цветники в изданиях это нечастое явление.
@Domovoy_@SmokyWerewolf, видимо я с самого начала руководствовался ожиданиями, не свойственные для данного рынка