«Это манга о дайвинге».
— Самая циничная ложь со времён «Евангелион — это про роботов».
— Самая циничная ложь со времён «Евангелион — это про роботов».
Grand Blue (ぐらんぶる, 2014–н.в.) — сэйнэн-манга авторства Кэндзи Иноуэ (сценарий) и Кимитакэ Ёсиоки (рисунок), выходящая в журнале Good! Afternoon издательства Kodansha с апреля 2014 года. По состоянию на октябрь 2025 года выпущено 25 томов, что само по себе свидетельствует о коммерческом успехе. К 2024 года тираж серии превысил 10 миллионов экземпляров.
Иноуэ, создатель Baka & Test, демонстрирует здесь всё ту же предсказуемую формулу: возьми относительно нишевую тему (в данном случае — подводное плавание), оберни её в слой гиперболизированной комедии, добавь щедрую порцию фансервиса (в основном мужского — о прогрессе своеобразии этого подхода чуть позже), размешай до однородной массы. Получишь продукт, который будет продаваться, невзирая на полное отсутствие художественных амбиций.

Дисклеймер. Автор не претендует на объективность, академическую точность или окончательные выводы. Все изложенное — субъективная интерпретация, набор наблюдений и личных ассоциаций, который при желании можно считать сном собаки.
Текст не является истиной в последней инстанции и не требует безусловного согласия. При прочтении рекомендуется сохранять критическое мышление, здоровый скепсис и умеренный оптимизм. Ничего не принимать на веру. Конструктивная критика приветствуется; неконструктивная — игнорируется.
Также если вы заметили пунктуационную, логическую или фактическую ошибку, сообщите об этом.
Текст не является истиной в последней инстанции и не требует безусловного согласия. При прочтении рекомендуется сохранять критическое мышление, здоровый скепсис и умеренный оптимизм. Ничего не принимать на веру. Конструктивная критика приветствуется; неконструктивная — игнорируется.
Также если вы заметили пунктуационную, логическую или фактическую ошибку, сообщите об этом.
1. О так называемых «спойлерах»
Спойлер (от англ. to spoil — портить) — раскрытие сюжетной информации, которое предположительно снижает удовольствие от первичного потребления произведения. Ключевое слово здесь — «предположительно». Знание развязки в ряде случаев повышает удовольствие от чтения — мозг освобождается от когнитивной нагрузки и концентрируется на нюансах исполнения.
Применительно к данной рецензии. Аналитический разбор невозможен без обращения к материалу. Любой разбор механики произведения по определению требует обращения к конкретным сценам, главам, поворотам. Это базовая методология, известная со времён Аристотеля. Однако — и это существенная оговорка — в случае Grand Blue классическая концепция спойлера работает...Своеобразно.
Позволю себе классификацию:
Тип А. Сюжетный спойлер. Раскрытие ключевого твиста, меняющего понимание произведения.
Тип Б. Раскрытие конкретного события без контекста. «Персонаж Х умирает в главе Y». Эффект снижается, но не критично.
Тип В. Структурный спойлер. Описание паттернов, механик, закономерностей.
Данная рецензия оперирует преимущественно типом В. Я не расскажу, чем заканчивается Grand Blue — потому что она, строго говоря, ничем не заканчивается. Она продолжает выходить. Сюжетные арки — если их можно так назвать — не содержат откровений, способных «испортить» опыт.
Более того. Осмелюсь утверждать, что для произведений определённого типа знание «спойлеров» улучшает опыт. Grand Blue — не детектив, где важно «кто убийца». Это комедия положений, где важно как разыгрывается ситуация, а не что происходит. Зная, что Иори окажется голым и опозоренным — ты наблюдаешь за механикой унижения, а не за фактом.
Резюмирую. Если ты предпочитаешь читать разборы после знакомства с оригиналом — разумный выбор. Если до — твоё право. Критических откровений здесь нет. Сюжет не является главным достоинством произведения. Знание того, что в клубе пьют спирт, не помешает тебе смеяться, когда увидишь как именно они его пьют.
Применительно к данной рецензии. Аналитический разбор невозможен без обращения к материалу. Любой разбор механики произведения по определению требует обращения к конкретным сценам, главам, поворотам. Это базовая методология, известная со времён Аристотеля. Однако — и это существенная оговорка — в случае Grand Blue классическая концепция спойлера работает...
Позволю себе классификацию:
Тип А. Сюжетный спойлер. Раскрытие ключевого твиста, меняющего понимание произведения.
Тип Б. Раскрытие конкретного события без контекста. «Персонаж Х умирает в главе Y». Эффект снижается, но не критично.
Тип В. Структурный спойлер. Описание паттернов, механик, закономерностей.
Данная рецензия оперирует преимущественно типом В. Я не расскажу, чем заканчивается Grand Blue — потому что она, строго говоря, ничем не заканчивается. Она продолжает выходить. Сюжетные арки — если их можно так назвать — не содержат откровений, способных «испортить» опыт.
Более того. Осмелюсь утверждать, что для произведений определённого типа знание «спойлеров» улучшает опыт. Grand Blue — не детектив, где важно «кто убийца». Это комедия положений, где важно как разыгрывается ситуация, а не что происходит. Зная, что Иори окажется голым и опозоренным — ты наблюдаешь за механикой унижения, а не за фактом.
Резюмирую. Если ты предпочитаешь читать разборы после знакомства с оригиналом — разумный выбор. Если до — твоё право. Критических откровений здесь нет. Сюжет не является главным достоинством произведения. Знание того, что в клубе пьют спирт, не помешает тебе смеяться, когда увидишь как именно они его пьют.
2. Почему я потратил время на эту рецензию
Закономерный вопрос. Я бы даже сказал — неизбежный. Зачем тратить несколько вечеров значительный временной ресурс на произведение, которое сам же называешь посредственным? У меня есть несколько ответов. Ни один из них не является полностью честным — но в совокупности они, возможно, приближают к правде.
Во-первых: учебный пример. Это идеальный образец. Не того, как надо делать мангу, а того, как работает конвейер развлекательного контента. Талантливый художник. Сценарист с доказанной коммерческой историей. Интересный сеттинг с визуальным потенциалом. Поддержка Kodansha — не последнего издательства в индустрии. Все составляющие успеха — и на выходе это.
Во-вторых: феномен потребления. Десять миллионов проданных копий не врут. Если продукт потребляется в таких объёмах — он что-то говорит. Не о себе — о потребителе. О рынке.
Я мог бы написать рецензию на какой-нибудь признанный шедевр. Monster. Vagabond. Oyasumi Punpun. Что-нибудь, что принято анализировать. Что-нибудь, за анализ чего дают интеллектуальные очки в определённых кругах. Но это было бы...Позёрством. Правда в том, что я читаю не только шедевры. Я читаю много посредственного. Иногда — потому что любопытно. Иногда — потому что все вокруг читают и хочется понять почему.
Во-первых: учебный пример. Это идеальный образец. Не того, как надо делать мангу, а того, как работает конвейер развлекательного контента. Талантливый художник. Сценарист с доказанной коммерческой историей. Интересный сеттинг с визуальным потенциалом. Поддержка Kodansha — не последнего издательства в индустрии. Все составляющие успеха — и на выходе это.
Во-вторых: феномен потребления. Десять миллионов проданных копий не врут. Если продукт потребляется в таких объёмах — он что-то говорит. Не о себе — о потребителе. О рынке.
Я мог бы написать рецензию на какой-нибудь признанный шедевр. Monster. Vagabond. Oyasumi Punpun. Что-нибудь, что принято анализировать. Что-нибудь, за анализ чего дают интеллектуальные очки в определённых кругах. Но это было бы...
3. Об использовании нейросетей
Да, при подготовке материала использовались нейросети. Теперь — детали. Потому что дьявол, как известно, в них. Доля машинного участия — порядка 5%. И прежде чем кто-то схватится за калькулятор, позволю себе уточнить, что именно входит в эти пять процентов:
1. Поиск и верификация фактов. Тираж по состоянию на 2024 год. Имя редактора журнала Good! Afternoon в 2014 году. Вещи, которые я мог бы найти вручную — и нашёл бы, потратив втрое больше времени на перелопачивание японской Википедии.
2. Структурирование таблиц. Не содержание — форма. Когда у тебя есть двадцать пунктов сравнения и нужно распихать их по колонкам — это техническая задача.
3. Перевод отдельных японских источников. Твиты Иноуэ. Интервью из журналов, не имеющих официального английского перевода. Мой японский — на уровне N3, что достаточно для понимания общего смысла, но недостаточно для нюансов.
Техническая рутина, не более. Почему я вообще об этом говорю? Существует определённая категория людей — назовём их пуристами — которые убеждены, что любое использование нейросетей автоматически дискредитирует результат. Эти люди, вероятно, до сих пор ищут информацию вБрокгаузе. По крайней мере, они последовательны в своём луддизме. Я могу их понять — даже если не разделяю позицию.
Однако существует ещё вторая категория — и она, признаюсь, раздражает меня сильнее прочих.
Назовём их нейрофобами. Или — если отбросить политкорректность —шизоидами людьми с гипертрофированной подозрительностью и атрофированным критическим мышлением.
Моя любимая часть — когда им предъявляют доказательства. Видео десятилетней давности, которое они объявили «сгенерированным» — при том, что в 2014 году генеративных моделей такого уровня физически не существовало. Что происходит в этот момент? Ничего.
Они просто исчезают — или, что хуже, начинаютхрюкать производить нечленораздельные звуки, отдалённо напоминающие аргументацию. Поскольку я знаю, что определённый процент читателей этого текста принадлежит к описанной категории — обращаюсь к вам напрямую. Не пишите мне. Не тегайте. Когда научитесь формулировать верифицируемые претензии — добро пожаловать. Когда сможете сказать не «мне кажется, это ИИ», а «вот конкретный фрагмент, вот конкретная проблема, вот почему это указывает на генерацию» — поговорим.
До тех пор — идите на хуй. Но поскольку я реалист: кто-нибудь обязательно напишет «это ChatGPT».
1. Поиск и верификация фактов. Тираж по состоянию на 2024 год. Имя редактора журнала Good! Afternoon в 2014 году. Вещи, которые я мог бы найти вручную — и нашёл бы, потратив втрое больше времени на перелопачивание японской Википедии.
2. Структурирование таблиц. Не содержание — форма. Когда у тебя есть двадцать пунктов сравнения и нужно распихать их по колонкам — это техническая задача.
3. Перевод отдельных японских источников. Твиты Иноуэ. Интервью из журналов, не имеющих официального английского перевода. Мой японский — на уровне N3, что достаточно для понимания общего смысла, но недостаточно для нюансов.
Техническая рутина, не более. Почему я вообще об этом говорю? Существует определённая категория людей — назовём их пуристами — которые убеждены, что любое использование нейросетей автоматически дискредитирует результат. Эти люди, вероятно, до сих пор ищут информацию в
Однако существует ещё вторая категория — и она, признаюсь, раздражает меня сильнее прочих.
Назовём их нейрофобами. Или — если отбросить политкорректность —
Моя любимая часть — когда им предъявляют доказательства. Видео десятилетней давности, которое они объявили «сгенерированным» — при том, что в 2014 году генеративных моделей такого уровня физически не существовало. Что происходит в этот момент? Ничего.
Они просто исчезают — или, что хуже, начинают
До тех пор — идите на хуй. Но поскольку я реалист: кто-нибудь обязательно напишет «это ChatGPT».
4. О статусе текста
Данная рецензия не является финальной редакцией. Текст будет дорабатываться. Дополняться. Исправляться. Возможно — сокращаться, хотя в это верится с трудом, учитывая мою патологическую склонность к развёрнутым формулировкам.
Что будет добавлено или исправлено:
₁. Примеры. Конкретные главы, панели, сцены. Сейчас часть тезисов звучит декларативно.
₂. Неизбежные опечатки и пунктуационные огрехи.Которых нет, но вдруг.
₃. Фактические неточности, если таковые обнаружатся. Номера глав. Даты. Имена.
₄. Формулировки, которые при перечитывании окажутся недостаточно точными.
Если ты читаешь это через месяц после публикации — текст, вероятно, изменился. Разделы расширились. Примеры добавились. Возможно, какие-то суждения смягчились — или, наоборот, ужесточились под давлением доказательств. Или я просто забыли забил. Такое тоже бывает.
На момент публикации это версия 1.0. Существенные изменения будут отмечаться в этом блоке.
Что будет добавлено или исправлено:
₁. Примеры. Конкретные главы, панели, сцены. Сейчас часть тезисов звучит декларативно.
₂. Неизбежные опечатки и пунктуационные огрехи.
₃. Фактические неточности, если таковые обнаружатся. Номера глав. Даты. Имена.
₄. Формулировки, которые при перечитывании окажутся недостаточно точными.
Если ты читаешь это через месяц после публикации — текст, вероятно, изменился. Разделы расширились. Примеры добавились. Возможно, какие-то суждения смягчились — или, наоборот, ужесточились под давлением доказательств. Или я просто забыл
На момент публикации это версия 1.0. Существенные изменения будут отмечаться в этом блоке.
Вайб дайвинга: гениальность нереализованного
Вайб (от англ. vibe — вибрация, атмосфера) — ощущение среды, создаваемое совокупностью визуальных, звуковых и нарративных элементов. В контексте визуальных медиа это то, что японцы называют 空気 (kuuki) — буквально «воздух», атмосфера пространства, которую невозможно свести к сумме деталей. Иноуэ — осознанно или интуитивно — совершил выбор, который я вынужден признать блестящим. С точки зрения экономии нарративных усилий, разумеется. Не с точки зрения искусства.
Можно бесконечно эксплуатировать обнажённые тела, и это не выглядит как дешёвый фансервис. Потому что дайвинг органически предполагает:
- Голые торсы мужчин (гидрокостюмы надевают не сразу)
- Девушки в купальниках (естественная часть пляжной культуры)
- Атмосфера расслабленности и физической близости
- Алкогольную культуру — дайвинг-клубы в Японии известны нономи-кай (пьянками)
Если бы Иноуэ выбрал, скажем, шахматный клуб — каждая сцена с обнажёнкой требовала бы отдельного обоснования. «Случайные» падения на протагониста. «Случайные» порывы ветра, поднимающие юбки. «Случайные» заходы в ванную. Типичные харемники, где девушки случайно теряют одежду.
Здесь обнажённые тела — часть среды. Магазин дайвингового снаряжения. Раздевалки. Пляж. Бассейн для тренировок. Всё это пространства, где тела должны быть открыты. Дайвинг даёт всё сразу: эстетику моря, обнажённые тела, субкультуру с алкогольными традициями, визуальное разнообразие (поверхность/глубина), и — что критически важно — алиби.
Но. На этом — всё. За 103+ главы и 11 лет публикации дайвинг остаётся декорацией. Позволю себе систематизировать то, что не развивается:
1. Техническая сторона
Дайвинг — это не просто «надел маску, нырнул, посмотрел на рыбок». Это сложная техническая дисциплина с собственной терминологией, оборудованием, протоколами безопасности.
₁. Декомпрессия. Азотное отравление. Кессонная болезнь. Таблицы погружений. Сколько времени можно провести на какой глубине без декомпрессионных остановок. Манга упоминает это — один раз, вскользь, для галочки.
₂. Оборудование. BCD (компенсатор плавучести). Регуляторы первой и второй ступени. Октопусы. Компьютеры погружений. Различия между рекреационным и техническим дайвингом. Ничего из этого не развивается. Персонажи надевают снаряжение — и ныряют. Как оно работает? Почему важно? Неважно, пошли пить.
₃. Типы погружений. Рэк-дайвинг (затонувшие корабли). Кейв-дайвинг (пещеры). Найт-дайвинг (ночные погружения). Дрифт-дайвинг (на течении). Каждый тип — отдельный мир, отдельные навыки, отдельные опасности.
₄. Физиология. Как тело реагирует на давление. Почему нельзя задерживать дыхание при всплытии. Что происходит с лёгкими на глубине. Бесконечный материал для образовательных вставок — проигнорирован.

Редкий момент технической информации. Один на пятнадцать глав пьянок.
₁. Декомпрессия. Азотное отравление. Кессонная болезнь. Таблицы погружений. Сколько времени можно провести на какой глубине без декомпрессионных остановок. Манга упоминает это — один раз, вскользь, для галочки.
₂. Оборудование. BCD (компенсатор плавучести). Регуляторы первой и второй ступени. Октопусы. Компьютеры погружений. Различия между рекреационным и техническим дайвингом. Ничего из этого не развивается. Персонажи надевают снаряжение — и ныряют. Как оно работает? Почему важно? Неважно, пошли пить.
₃. Типы погружений. Рэк-дайвинг (затонувшие корабли). Кейв-дайвинг (пещеры). Найт-дайвинг (ночные погружения). Дрифт-дайвинг (на течении). Каждый тип — отдельный мир, отдельные навыки, отдельные опасности.
₄. Физиология. Как тело реагирует на давление. Почему нельзя задерживать дыхание при всплытии. Что происходит с лёгкими на глубине. Бесконечный материал для образовательных вставок — проигнорирован.

2. Философия погружений
И здесь — здесь — зарыто настоящее сокровище, которое Иноуэ даже не попытался откопать. Дайвинг — это не просто спорт. Это опыт. Экзистенциальный, если угодно. Столкновение человека со средой, для которой он эволюционно не предназначен.
₁. Под водой ты жив только благодаря оборудованию. Убери регулятор — и у тебя минуты. Это уязвимость, которую современный человек редко испытывает. Мы живём в коконе безопасности — климат-контроль, медицина, инфраструктура. Всё работает незаметно. Как это влияет на психику? На отношения между дайверами? На восприятие риска? Бесконечный материал для рефлексии — проигнорирован.
₂. Невесомость. Замедленное дыхание. Отсутствие привычных звуков — только шум собственных пузырей и глухое эхо моря. Можно было бы исследовать это. Вместо этого — «вау, красиво, пошли пить».
₃. Подводный мир существует параллельно нашему. В нескольких метрах под поверхностью — другая вселенная. Другая физика (свет преломляется иначе). Другая биология. Другое время (под водой минуты ощущаются иначе). Большинство людей никогда этого не увидят. Статистически — менее 1% населения Земли когда-либо совершало погружение с аквалангом.
Здесь — персонажи ныряют. Видят красивое. Возвращаются на поверхность. Напиваются. Цикл замкнут. Никакой рефлексии. Никакого развития. Никакого влияния дайвинга на их личности.
₁. Под водой ты жив только благодаря оборудованию. Убери регулятор — и у тебя минуты. Это уязвимость, которую современный человек редко испытывает. Мы живём в коконе безопасности — климат-контроль, медицина, инфраструктура. Всё работает незаметно. Как это влияет на психику? На отношения между дайверами? На восприятие риска? Бесконечный материал для рефлексии — проигнорирован.
₂. Невесомость. Замедленное дыхание. Отсутствие привычных звуков — только шум собственных пузырей и глухое эхо моря. Можно было бы исследовать это. Вместо этого — «
₃. Подводный мир существует параллельно нашему. В нескольких метрах под поверхностью — другая вселенная. Другая физика (свет преломляется иначе). Другая биология. Другое время (под водой минуты ощущаются иначе). Большинство людей никогда этого не увидят. Статистически — менее 1% населения Земли когда-либо совершало погружение с аквалангом.
Здесь — персонажи ныряют. Видят красивое. Возвращаются на поверхность. Напиваются. Цикл замкнут. Никакой рефлексии. Никакого развития. Никакого влияния дайвинга на их личности.
3. Подводный мир как среда
Море в Grand Blue — декорация. Не более.
₁. Флора и фауна. Упоминаются вскользь. «Смотри, рыбка». Никакой идентификации видов, никакого объяснения поведения, никакого взаимодействия. Для манги о дайвинге здесь подозрительно мало информации о том, что, собственно, под водой.
₂. Локации. Персонажи погружаются в разных местах — Окинава, Идзу, Палау. Но все локации одинаковы нарративно. Просто «море». Никакой специфики: температура воды, видимость, течения, уникальная экосистема.
₃. Опасности. Море — опасно. Течения, акулы (да, редко, но психологически), ядовитые существа, потеря ориентации, паника. Grand Blue показывает море как бассейн с красивыми декорациями. Безопасный, дружелюбный, нестрашный.
₄. Сезонность. Море зимой и летом — разное. Разная температура, разная видимость, разная живность, разное настроение. В Grand Blue времена года существуют только для пляжных эпизодов.
₁. Флора и фауна. Упоминаются вскользь. «Смотри, рыбка». Никакой идентификации видов, никакого объяснения поведения, никакого взаимодействия. Для манги о дайвинге здесь подозрительно мало информации о том, что, собственно, под водой.
₂. Локации. Персонажи погружаются в разных местах — Окинава, Идзу, Палау. Но все локации одинаковы нарративно. Просто «море». Никакой специфики: температура воды, видимость, течения, уникальная экосистема.
₃. Опасности. Море — опасно. Течения, акулы (да, редко, но психологически), ядовитые существа, потеря ориентации, паника. Grand Blue показывает море как бассейн с красивыми декорациями. Безопасный, дружелюбный, нестрашный.
₄. Сезонность. Море зимой и летом — разное. Разная температура, разная видимость, разная живность, разное настроение. В Grand Blue времена года существуют только для пляжных эпизодов.
Чтобы понять масштаб упущенного, позволю продемонстрировать, как выглядит манга, которая уважает свой сеттинг. Yowamushi Pedal (弱虫ペダル, 2008–н.в.) — манга о велоспорте, которая объясняет велоспорт. Революционная концепция, я знаю.

1) Объясняется важность выбора правильной каденции — частоты вращения педалей. Оптимальный ритм: 60–70 оборотов в минуту (RPM). Баланс между усилием и выносливостью.
2) Объясняется механика и стратегия использования двух основных позиций велосипедиста при подъёме в гору: сидя в седле и стоя на педалях ("танцовщица").
Или ещё один пример — Amanchu! — манга Козуэ Амано (автор ARIA) о дайвинге. Тот же сеттинг. Но Амано делает всё, чего не делает Иноуэ: техническая сторона объясняется подробно.

Эмоциональное состояние под водой — центральная тема. Море — терапевтическое пространство, где персонажи исцеляются. Медленный темп позволяет прочувствовать атмосферу погружений.
Можно также упомянуть Yuru Camp — манга о кемпинге. Казалось бы — что там анализировать? Палатки и костры. Девочки сидят у огня и едят лапшу.
Однако. Читатель узнаёт, как выбрать снаряжение, как развести огонь, как спланировать поход. Технические детали (палатки, горелки, маршруты) — часть нарратива.
Разные локации имеют разный «характер». Фудзи — одно. Озеро — другое. Времена года влияют на атмосферу и на сюжет. Зимний кемпинг и летний — разный опыт. Манга это показывает.
Деконструкция маскулинности.
Сомневаюсь, что Иноуэ осознанно деконструирует маскулинность. Я не нашёл упоминаний о социальном комментарии по гендеру. Скорее это побочный эффект выбранной комедийной формулы: чтобы сделать сцены смешнее, нужно максимально преувеличивать эмоции и эгоизм персонажей. Но от этого эффект не становится менее значимым.
Позволю себе привести цитату из одной теоретической статьи, которая точно описывает ситуацию с Grand Blue:
Смысл в искусстве может быть намеренным, а может быть интуитивным или даже случайным. Автор может: чётко знать, что он хочет сказать, и выстроить структуру под эту мысль; просто интуитивно собирать образы, не осознавая до конца, как они будут интерпретированы; ничего не закладывать, но объект всё равно вызовет у зрителя переживание, ассоциацию, размышление. ... Художник не может контролировать всех этих факторов, потому что он работает через интуицию, чувства, архетипы; он затрагивает коллективные, бессознательные структуры; он не может предугадать, в каком контексте зритель будет это читать. Поэтому многие смыслы, которые рождаются в контакте с произведением, не обязаны быть заложенными автором.
Впрочем, сам Иноуэ в твитах и омаке неоднократно подчёркивает иронию: манга якобы про дайвинг (он даже ездил на реальные погружения для референсов), но на деле тома без моря — «успех», а алкоголь — то, ради чего её покупают.


Возвращаясь к теме маскулинности. Стандартный набор маскулинных характеристик в японской популярной культуре (и шире — азиатская) строится на нескольких столпах:

Примеры: Кэнсин Химура (Rurouni Kenshin), Гоку (Dragon Ball — в зрелом возрасте), Спайк Шпигель (Cowboy Bebop), даже Синдзи Икари (NGE) в своей пассивности всё равно вписывается в парадигму «страдающего мужчины».
Университетские клубы (саркурэ) обычно усиливают эти нормы: строгая дисциплина, уважение к старшим, коллективизм над индивидуализмом. Grand Blue инвертирует каждый пункт.
1) Гипермаскулинное тело и инфантильность. Старшие члены клуба Peek-a-Boo — визуальное воплощение того, что массовая культура считает «настоящим мужчиной»:
Чрезмерно развитая мускулатура; классический V-силуэт: широкие плечи, узкая талия; физическое доминирование над остальными персонажами — они буквально больше. И вот здесь — ключевой приём. Эти тела обещают определённое поведение. Но их поведение — полная противоположность: истерики из-за мелочей; полное отсутствие самоконтроля; зависть, мелочность, злорадство
2) Публичная нагота как норма. В традиционной японской культуре (за пределами онсэнов) публичное обнажение ассоциируется с haji — стыдом. Демонстрация тела в социальном пространстве — табу.
В Grand Blue персонажи демонстрируют тела открыто, вызывающе и с гордостью. Стыд не просто снят — он осмеян.
Голые мужики появляются в буквально каждой второй главе на протяжении 11 лет и 103+ глав. Персонажи постоянно оказываются голыми в социально неприемлемых контекстах. На улице перед прохожими. В университете перед однокурсниками. В присутствии женщин, которых пытаются впечатлить

3) Иори как деконструированный протагонист. Иори — это каждый молодой японец, столкнувшийся с разрывом между идеализированным образом маскулинности и реальностью токсичной мужской культуры. В типичной университетской комедии протагонист — точка идентификации. Он нормален, окружающие безумны, он реагирует как настоящий человек. Иори начинает таким персонажем. К третьей главе он: раздевается публично; пьёт спирт стаканами; теряет моральные ориентиры


4) Женские персонажи как зеркало мужской несостоятельности. В традиционной сёнэн и сэйнэн манге женские персонажи существуют в ограниченном наборе функций. Объект желания — красивая, недоступная, существующая для того, чтобы протагонист к ней стремился. Награда за героизм — приз, который герой получает после победы над злом. Группа поддержки — девушки, которые верят в героя, когда он сам в себя не верит. Жертва для спасения — функция, запускающая героический нарратив.
Здесь женщины — субъекты действия. Они оценивают, судят, выносят вердикты. Мужчины — объекты насмешки. Они оцениваются, судятся, признаются несостоятельными. Взгляд инвертирован. Камера, если угодно, находится на женской стороне.

Тиса ненавидит Иори. Не цундэрэ-ненависть, где «бака» означает «я тебя люблю, но не могу признать». Настоящую. Потому что она видела его голым в первый же день знакомства — не в романтическом контексте, а в контексте пьяного дебоша. Она видела его поведение под воздействием алкоголя — инфантильное, эгоистичное, лишённое достоинства.
Её отвращение — не характерная черта. Это рациональная реакция на наблюдаемые данные. В этом — радикальный разрыв с конвенцией. Обычно женский персонаж видит героя в худшие моменты, но верит в его лучшую версию. Тиса видит Иори в худшие моменты и делает логичный вывод: это и есть он. Лучшей версии, возможно, не существует.

Но если Тиса представляет реакцию на мужскую несостоятельность, то Адзуса представляет альтернативу. Она старше. Она опытнее. Она лучший дайвер, чем любой из мужских персонажей — и это признаётся нарративом. Она участвует в пьянках клуба, но не теряет контроль так, как мужчины. Она красива, и манга это подчёркивает, но её красота не делает её объектом — она остаётся субъектом, который сам решает, как использовать своё тело и внимание.
В традиционном сёнэне такой персонаж был бы либо «недоступной богиней» (объект желания на пьедестале), либо «старшей сестрой» (поддержка для героя). Адзуса — ни то, ни другое. Она просто компетентный человек, который оказался женщиной. Гендер не определяет её функцию в нарративе. Это, замечу, исключительно редко для демографии сэйнэн.
Романтические линии — если они существуют — развиваются не потому, что мужчины заслужили внимание. А вопреки тому, что они его не заслужили.
Функция алкоголя: теоретическое отступление
Примечание. Этот блок был внесён по просьбе — он не планировался изначально. Всё нижеизложенное уже применялось в предыдущих разделах; здесь я лишь эксплицирую методологию. Демонстрирую инструментарий, которым работаю.
I. Что такое функция в нарративе.
Функция — это реляционное свойство. Элемент важен не сам по себе, а лишь в контексте всей структуры. Мы говорим не о том, «что должно быть» — это прескриптивный подход. Мы говорим о том, что делает этот элемент в рамках жанрового контракта и логики повествования.
Это базовая нарратология. Пропп. Барт. Греймас. Имена, которые ты, вероятно, не гуглил. Но суть проста: элемент текста значим, если его удаление или изменение меняет что-то в целом.
II. Пять направлений проверки функции.
Позволю себе систематизировать — поскольку без системы любой анализ превращается в неструктурированные импрессии.
₁. Если удалить этот элемент, изменится ли последовательность событий? Появится ли логическая дыра? Самый грубый тест — но часто достаточный. События должны вытекать друг из друга. A < B < C. Если элемент X участвует в этой цепочке — он каузально функционален.
₂. Что этот элемент добавляет к пониманию мотивации, травмы или экзистенциального выбора персонажа?Персонаж — не статичная сущность. Он раскрывается через действия, решения, реакции. Элемент функционален характерологически, если он: 1) Показывает новую грань персонажа; 2) Углубляет известную грань; 3) Демонстрирует изменение персонажа. Если элемент повторяет уже известное — он избыточен.
₃. Зачем здесь стоит именно этот темп и эта сцена? Как она соотносится с предыдущей и последующей?
₄. Что этот элемент делает для усиления идеи, символа или мотива?
₅. Работает ли элемент в рамках жанрового контракта или нарушает его?
₂. Что этот элемент добавляет к пониманию мотивации, травмы или экзистенциального выбора персонажа?Персонаж — не статичная сущность. Он раскрывается через действия, решения, реакции. Элемент функционален характерологически, если он: 1) Показывает новую грань персонажа; 2) Углубляет известную грань; 3) Демонстрирует изменение персонажа. Если элемент повторяет уже известное — он избыточен.
₃. Зачем здесь стоит именно этот темп и эта сцена? Как она соотносится с предыдущей и последующей?
₄. Что этот элемент делает для усиления идеи, символа или мотива?
₅. Работает ли элемент в рамках жанрового контракта или нарушает его?
Теперь — после того как мы установили рамку — можно говорить предметно. Персонажам Grand Blue 20+ лет — и это важно. Не потому, что автор хотел показать «взрослую» историю, а потому, что легальный возраст употребления алкоголя в Японии — 20 лет. Иноуэ технически в рамках закона.
Алкоголь — центральный нарративный механизм, вокруг которого строится большинство комических ситуаций. Теперь — применим этот аппарат к объекту исследования.
₁. Да. Алкоголь запускает события. Пьянка < потеря контроля < унижение < последствия. Без алкоголя большинство сюжетных ситуаций не возникло бы. Однако. Каузальность есть, но она — механическая. Алкоголь запускает события по одной и той же схеме. Это не развитие. Это цикл. Белка в колесе, как я уже говорил.
₂. Формально — да. Пьяные персонажи «раскрываются». Но раскрывается одно и то же на протяжении ста глав.
₃. Алкоголь создаёт цикл: напряжение (трезвость) < хаос (опьянение) < последствия (похмелье / стыд). Ритмически работает. Но ритм не меняется.
₄. Здесь — интереснее. Возможно, непреднамеренно интереснее. Центральная — пусть и неартикулированная — идея: все носят маски. Трезвые персонажи симулируют контроль, играют роли. Пьяные демонстрируют «истинную» природу — инфантильную, эгоистичную, хаотичную.
₅. Да. Это комедия. Алкоголь — источник комических ситуаций. Жанровый контракт выполняется.
Но он мог бы быть большим. Мог бы нести семантическую нагрузку осознанно. Мог бы развиваться — от весёлых пьянок первокурсника к чему-то более сложному. Мог бы стать темой, а не только механикой.
Юмор
Существует момент, когда шутка перестаёт быть шуткой.
Первый раз. Котобуки и Токита появляются голыми. Шок. Нарушение ожиданий. Читатель пришёл за дайвингом, получил пьяный дебош. Комический эффект максимален.
Десятый раз. Читатель уже ждёт голых мужиков. Получает голых мужиков. Эффект слабее, но присутствует — теперь он строится на предвкушении, на удовольствии от подтверждения ожидаемого.
Тридцатый раз. Предсказуемость. Ты знаешь, что на следующей странице будет голый мужик со спиртом, ещё до того, как перевернул предыдущую. Смех уступает место признанию паттерна.
Пятидесятый раз. Механизм. Не смешно, не удивительно, просто есть. Как восход солнца. Как гравитация. Как неизбежность.
Десятый раз. Читатель уже ждёт голых мужиков. Получает голых мужиков. Эффект слабее, но присутствует — теперь он строится на предвкушении, на удовольствии от подтверждения ожидаемого.
Тридцатый раз. Предсказуемость. Ты знаешь, что на следующей странице будет голый мужик со спиртом, ещё до того, как перевернул предыдущую. Смех уступает место признанию паттерна.
Пятидесятый раз. Механизм. Не смешно, не удивительно, просто есть. Как восход солнца. Как гравитация. Как неизбежность.
И здесь я вынужден сделать признание, которое, возможно, объясняет часть моего раздражения. Я читал Grand Blue залпом. 103+ главы за несколько дней. Ради этой рецензии. И ради собственного
Манга создавалась для журнальной публикации. Одна глава в две недели. Между прочтениями — жизнь. Работа. Другие манги. Забывание. В этом формате повторяемость не ощущается. Читатель не помнит, что точно такая же сцена была три главы назад. Он помнит только общее впечатление: было смешно. Хочу ещё.
Но справедливости ради — и мне физически больно это признавать — повторяемость не всегда провал.
1. Есть категория читателей — и я не отношусь к ней — которая ищет в манге не новизну, а знакомое. Открывая новую главу, ты знаешь, что получишь. Голые мужики. Алкоголь. Гротеск. Краткий проблеск моря. 2. Иноуэ — при всей моей критике — не просто повторяет. Он вводит вариации. Новые контексты для наготы. Новые персонажи, реагирующие на старых. Новые комбинации знакомых элементов. 3. Когда Иори в сто третий раз оказывается голым и пьяным против своей воли — это уже не гэг. Манга перестаёт шутить над неизменностью персонажей и начинает демонстрировать — что они не способны измениться.
Но чаще — не будем себя обманывать — повторяемость просто утомляет. Персонажи статичны не потому, что это художественный выбор, а потому, что автору проще.
Чтобы вызвать ту же реакцию, гротеск должен усиливаться. Но у гротеска есть потолок. Когда ты уже показал голых мужиков, пьющих чистый спирт из пожарного гидранта — куда дальше? Некуда. Манга упирается в потолок примерно к тридцатой главе и дальше топчется на месте, переставляя знакомые элементы.
Я повторюсь, потому что это центральная проблема. Комическое — по определению — требует нарушения ожиданий. Другие произведения решают проблему повторяемости через мета-юмором (Gintama), трансформацию (Mob Psycho 100), краткостью (Sakamoto), разнообразием (Nichijou), последствиями (GTO).
Впрочем, есть аспект, который спасает повторяемость от полного провала. Когда шутка повторяется достаточно раз, она перестаёт функционировать как шутка. Но она не перестаёт функционировать. Она становится чем-то другим.
Преувеличение делает невидимое — видимым. То, что в реальности нормализовано, в гротескной форме становится очевидно абсурдным. Смех создаёт дистанцию. Если бы манга показывала то же самое серьёзно — принуждение к алкоголю, разрушение личных границ, токсичную динамику — это был бы мрачный социальный комментарий. Смех позволяет видеть эти явления, не отворачиваясь.
Читатель смеётся над Котобуки, рыдающим из-за отсутствия девушек. Но в процессе смеха он осознаёт: взрослый мужчина ведёт себя как ребёнок. Его маскулинное тело — ложь. Это не дидактика. Это эффективнее дидактики. Мораль, которую тебе показывают, усваивается хуже, чем мораль, до которой ты досмеялся сам.
Возникает странная ситуация. Чем больше я читал, тем меньше смеялся. Формула обнажилась. Неожиданность исчезла. Гротеск приелся. Но чем больше я читал, тем больше понимал. Паттерны стали видны. Структура — очевидна. Непреднамеренная критика — артикулируема.
В малых дозах — работает. Смешит. Развлекает. Позволяет не замечать повторяемость. В больших дозах — ломается. Формула обнажается. Смех исчезает. Остаётся только паттерн — механический, предсказуемый, утомительный. Но в этом сломанном состоянии манга обретает иную ценность. Она перестаёт быть комедией и становится — вольно или невольно — демонстрацией. Того, как устроена маскулинность. Того, как работает групповая динамика. Того, как повторение убивает живое.
Вместо заключения
Здесь должен был быть раздел о персонажах. Арки развития. Мотивации. Внутренние конфликты.
Но какие арки? Иори в первой главе — раздетый пьяный идиот. Иори в сто третьей главе — раздетый пьяный идиот с большим опытом унижений. Кохэй был отаку, остался отаку. Котобуки и Токита были мускулистыми инфантилами — ими и остались. Это не персонажи, это функции.
Здесь должен был быть также раздел о сюжете. Но какой сюжет? Университетские будни, перемежаемые редкими погружениями. Нет центрального конфликта. Нет движения к цели. Есть только бесконечное настоящее, где каждая глава — вариация предыдущей.
Это не критика. Это констатация жанра. Slice of life не обязан иметь сюжет. Комедия не обязана развивать персонажей.
В общем, я потерял интерес. Не к манге — к рецензии. Сказано достаточно. Возможно, где-то следовало углубиться — в визуальный язык Ёсиоки, в сравнение с другими работами Иноуэ, в рецепцию на японском рынке. Возможно, не хватило примеров. Иллюстраций. Контраргументов.
Но это — и я произношу эти слова с дискомфортом — не академическая монография. Это заметки читателя, который провёл с мангой больше времени, чем она заслуживала, и вынес из этого опыта больше, чем автор закладывал.
6/10 — выше среднего, ниже интересного.


Хороший текст, как по мне стоит добавить гиперссылки на приведенные тайтлы в блоке "Вайб дайвинга".
Здесь тоже можно:
@LayGGS@کنشیرو, не думаю, что это нейронка, ты его статьи чекни@کنشیرو@Томас Д. Райан, вы же говорили, что вам нужны будут годы на действие по собственной методичке, или здесь нет той аналитической работы, на которой строились ваши статьи как принципы?@Томас Д. Райан@Epolih,@Epolih,@Роман Кушнир@Томас Д. Райан, понял, я бы обязательно прочёл, но мне нужно успеть закончить к НГ свою рецензию, а после сразу прочту вашу.@Томас Д. Райан@Роман Кушнир,@Роман Кушнир@LayGGS, да тут к бабке не ходи@Томас Д. Райан, разбор произведения с критической оценкой.@Томас Д. Райан@Роман Кушнир,@Роман Кушнир@Томас Д. Райан, я это к тому, что ты задал вопрос: что такое рецензия? Вероятно, раньше ты был не в курсе, шо это за жанр такой. Че там дальше я не знаю, ты ж задавал вопрос про рецензию, а не я.@Томас Д. Райан@Роман Кушнир,