
Чудесная комедия. Ламповая, с приятными персонажами, умеренным абсурдом и не перегибающая палку с попытками смешить всегда.
По правде говоря и сказать нечего. Для меня это комедийное открытие года, честные 4 из 5 только из-за формата, НО
Хочется поговорить про дубляж Ваканима...
Ибо он хорош! Правда, я давно не слышал столь добротного дубляжа как по голосам, так и по отыгрышу. Структура построения предложений, конечно, намекает на вольности перевода ради адаптации речи, но справедливости ради смысл не теряешь нигде и речь действительно очень естественная и использующая не всегда использующая самые простые конструкции, к которым привыкаешь читая точные переводы в субтитрах. В этом отношении сабы Ваканима - вопрос открытый. Они бывают с опечатками, замечаешь различия переводов из-за стажа анимешника и это напрягает. В дубляже же всё работает отлично.
Отдельно хочется выделить то, что Кагуя - удачное аниме для знакомства с дубляжом Ваканима. Персонажей не так много, звучат они по разному в зависимости от сцен и ты не замечаешь сколько по факту голосов используется. В Асилсизации это заметно, как и заметно то, что не все играют одинаково хорошо. Здесь же явно на основных ролях одни из лучших представителей этой студии, а остальным дали ну ровнюсенько их персонажей, благодаря чему фальши чувствуется неожиданно мало. Отдельно хочется хвалить и хвалить за реальные крики, шопот, попытку адаптировать своеобразные интонации и, простите, старание отыгрывать персонажа!
Кагуя имеет отличный дубляж! Это не значит, что я рекомендую слушать всё имеющееся у Ваканима в их дубляже. Алисизация мне доказала, что на Кагуе звёзды сошлись, что все на своих местах и отыгрывают как нужно. У Алисы и персонажей много больше, нехватка женских голосов ощущается, Русаков на фоне Токарева звучит ощутимо менее профессионально давая неестественные интонации, актёр того шута из финала не пытается отыграть его сложную интонацию... Ваканим не Реанимедия уж точно. НО, это прямо-таки заявочка на второе место! Повторюсь, не стоит смотреть прямо-таки всё в их дубляже, особенно если вы приверженец сабов со стажем, как я. ОДНАКО я настоятельно рекомендую оценить их дубляж и желательно в одной полной серии. Я безмерно рад, что есть люди так старающиеся над дубляжом аниме-сериалов. Особое уважение к Токареву, который, по моему мнению, затащил голосом Эрена в Атаке Титанов. Ну просто красавец!
По правде говоря и сказать нечего. Для меня это комедийное открытие года, честные 4 из 5 только из-за формата, НО
Хочется поговорить про дубляж Ваканима...
Ибо он хорош! Правда, я давно не слышал столь добротного дубляжа как по голосам, так и по отыгрышу. Структура построения предложений, конечно, намекает на вольности перевода ради адаптации речи, но справедливости ради смысл не теряешь нигде и речь действительно очень естественная и использующая не всегда использующая самые простые конструкции, к которым привыкаешь читая точные переводы в субтитрах. В этом отношении сабы Ваканима - вопрос открытый. Они бывают с опечатками, замечаешь различия переводов из-за стажа анимешника и это напрягает. В дубляже же всё работает отлично.
Отдельно хочется выделить то, что Кагуя - удачное аниме для знакомства с дубляжом Ваканима. Персонажей не так много, звучат они по разному в зависимости от сцен и ты не замечаешь сколько по факту голосов используется. В Асилсизации это заметно, как и заметно то, что не все играют одинаково хорошо. Здесь же явно на основных ролях одни из лучших представителей этой студии, а остальным дали ну ровнюсенько их персонажей, благодаря чему фальши чувствуется неожиданно мало. Отдельно хочется хвалить и хвалить за реальные крики, шопот, попытку адаптировать своеобразные интонации и, простите, старание отыгрывать персонажа!
Кагуя имеет отличный дубляж! Это не значит, что я рекомендую слушать всё имеющееся у Ваканима в их дубляже. Алисизация мне доказала, что на Кагуе звёзды сошлись, что все на своих местах и отыгрывают как нужно. У Алисы и персонажей много больше, нехватка женских голосов ощущается, Русаков на фоне Токарева звучит ощутимо менее профессионально давая неестественные интонации, актёр того шута из финала не пытается отыграть его сложную интонацию... Ваканим не Реанимедия уж точно. НО, это прямо-таки заявочка на второе место! Повторюсь, не стоит смотреть прямо-таки всё в их дубляже, особенно если вы приверженец сабов со стажем, как я. ОДНАКО я настоятельно рекомендую оценить их дубляж и желательно в одной полной серии. Я безмерно рад, что есть люди так старающиеся над дубляжом аниме-сериалов. Особое уважение к Токареву, который, по моему мнению, затащил голосом Эрена в Атаке Титанов. Ну просто красавец!
Комментарии
Твой комментарий
Нет комментариев