Комментарий #10028102

S John
Я смотрел
Но не читал. Иначе бы не стал приводить рассуждения:
Я посмотрел аниме сериал. Я посмотрел аниме овашку. Я посмотрел аниме фильм. Что еще может не хватать в данных понятиях.
Которые обсуждались в статье.

Ты сказал, что не исчерпывает, но без примеров.
Я сослался на статью, где имеются исчерпывающие примеры.

Мы сейчас можем обсуждать, но может быть все-таки вначале стоит прочитать статью? Я исправлял ее на протяжении десятка лет неисчислимое число раз после обсуждений наверно с сотнями людей. Мне десятки раз говорили, что после ее чтения все вопросы отпали.

Это просто чтобы иметь представление о статусе статьи в Интернете

Кароч мне толком ни статья, ни люди не объяснили чем "тайтл евангелион" звучит лучше чем "анимеха евангелион".
Ты не прочитал даже самую первую часть статьи, поэтому она тебе ничего не объяснила.

Где написано "anime title"?
Читай статью, там объясняется буквально в первых предложениях.
Ответы
Curehappy
Curehappy#
@S John, "Если вы напишете «Я уже смотрел тайтл «Индекс волшебства»», то скорее всего вы говорите только о первом сезоне." Скорее всего? А чем слово "я смотрел аниме "Индекс волшебства" будет не понятным? Пример непонятности? Субъективное восприятие реальности?

Утверждается что "тайтл" нов для русского языка. Вопрос нов по какой причине? Кто придумал? Я тебе привел примеры того, что выдает гугл и ютуб на фразу связанную с названиями аниме. Где хоть какой то англичанин называл аниме тайтлом? Все называют анимехи анимехами. По типу "I watched anime" Где тонны всяких "I watched title"? Японцы употребляют данный шизовый термин при общении друг с другом?

То что ты статью исправлял на протяжении скольки то лет лишь подтверждает тот факт, что даже если я окажусь прав, то ты все равно не согласишься с этим. Оно даже и не нужно. Столько лет оказаться не правым. Это наверно больно. Мне то без разницы, а кто то из за этого расстроится. На твоем месте я б тоже не соглашался.

Я все равно мало общаюсь с анимешниками. Как раз еще и по этой причине. Зумерскими выражениями пользоваться криинж. "Я вчера посмотрел тайтл ванпис так классно". Такой сразу становится не интересен. Тайтл звучит кринжево и безжизненно. Как я рад что тока в ру-сегменте присутствует такая шиза. В инглиш аудитории такой дичью не занимаются. Там анимехи называют анимехами при общении друг с другом и не строят из себя непонятно кого при обсуждении чего либо. Даже интересно что за чел изначально ввел это глупое понятие. И с какой целью. Попонтоваться жаргонным словом которое выделяет тебя среди других анимешников? Интересно.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть