Комментарий #10379029

Полезный Мусор
При том, что каждый, млин, день общаешься на этом же языке и используешь те же интонации, что и в озвучке?
Вот в этом и нету логики! Совершенно нелепое сравнение! Каждый день я слышу перевод или что?))) Люди вокруг меня говорят не на русском, но их озвучивают? Проблема то не в языке, а в том, что оригинальная озвучка это часть произведения, а руозвучка нет!
И разговоры о том, что даберская озвучка может быть на порядок лучше оригинальной, ну это такой кринж!
Ответы
德 米 特 里
德 米 特 里#
@Полезный Мусор,
оригинальная озвучка это часть произведения, а руозвучка нет!
вот тут соглашусь. Атмосфера все дела)
CheshirCat
CheshirCat#
@Полезный Мусор,@德 米 特 里 Озвучка может быть неплохой. Вопрос в том готовы ли мы пожертвовать частью оригинальности ради комфорта. Каждый отвечает на него сам.
,
kolisya
kolisya#
@Полезный Мусор, за всю жизнь посмотрела только несколько в дубляже, а остальные смотрела с закадровой)
Ок)

@Ego Sum, закадровая или же субтитры :tea2:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть