Комментарий #10548495

ERA-J2000.0
@Мантикрин, согласен на Лазурь, все-таки русская адаптация. Не понимаю дебильнейшей логики адаптировать для русской аудитории названия на других языках в английский, а не в русский сразу. Или уже тогда ориг. оставлять
Ответы
Мантикрин
Мантикрин#
@ERA-J2000.0, А это не попытка адаптировать в английский, это лень и гугл-переводчик через который прогнали английские субтитры, от которых в английских интернетах тоже все плюются.
Libra92
Libra92#
@ERA-J2000.0, доместикация имен при переводах в 90% случаев это лютейший кринж.
Все равно что, прости господи, Злодеус Злей из ГП.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть