Комментарий #10806768

.nobody
Нигде не стала оценивать официальное русскоязычное издание, поскольку даже единицу за такую откровенную халтуру ставить жалко. Лучше самостоятельно переводу роман в стол, напечатаю его где-нибудь на заказ в штучном экземпляре и поставлю на полку рядом с японским оригиналом или дождусь продолжения от Одзаки, чем подарю АСТ ещё хоть одну копейку. Они не только смачно плюнули в лицо фанатам кривой ИИ-обложкой, проигнорировав многочисленные просьбы о её смене, но ещё и не постыдились прогнать текст через промт. Просто запредельный уровень цинизма. Не удивлюсь, если купленные авторские права – на деле такая же липа, как и вся проделанная "работа".
Отдельно позабавила в названии книги приписка английскими буквами «Shiki». Того, кто решил её добавить, хочется попросить либо крестик снять, либо трусы надеть. Впрочем, как отлично показал случай с нейронкой, у издательства всегда и на всё заготовлен волшебный ответ "автор настояла", истинности которого никто проверить не сможет. Очень удобно, согласитесь.
Ответы
sutare
sutare#
@.nobody, простите, а можно про промт поподробнее?.. Текст в официальных превью и пробных отрывках текста выглядит как минимум отредактированным живым человеком, как по мне
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть