Комментарий #11250882

GreatGrandCanyon
Оригинальное японское название, "Hanarokushou ga Akeru Hi ni", можно перевести на русский как "День, когда вспыхнет изумрудный фейерверк". А "Новый рассвет" - это перевод англоязычного названия "A New Dawn". Судя по тому, что действие будет разворачиваться вокруг закрытия старой фабрики фейерверков с многовековой историей, "Новый рассвет" - это чрезмерно пафосное название для очередного драматического полнометражного аниме-фильма.
Ответы
Jenkins Flower
Jenkins Flower#
@GreatGrandCanyon, Можно ещё и перевести как: В тот день, когда забрезжил зеленый и голубой рассвет.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть