Ребята, открываю секрет, японцы от балды ставят Л/Р, для них тупо нет разницы. Отсюда Холо-Хоро, Артория-Алтрия, Эрза-Эльза, Лиза-Риза и тд и тп. Просто примите это и называйте как вам удобно
@Captain Darwin, дело не в японцах в основном, а в тех, кому приходится ряд ら локализовывать. Для японцев особо нет разницы в этих 2 звуках. Для них это пограничное состояние между этими 2 звуками. Если необходимо как-то по особенному выделить, вполе себе могут просто сбоку приписать по типу фуриганы, только на английском, либо в условном послесловии/экстре/допматериалах указать
@Aren Alanheim