Комментарий #11897096

Пазу
То что, по сравнению с 3 словами: любовь, влюбленность, привязанность. У греков очень обширный понятийный аппарат чувств любви, бесспорно.
Прежде, чем говорить о 3 словах в русском языке, стоит почитать словари синонимов.
Доброжелательство
Приязнь/Симпатия (Филия)
Увлечение
Заигрывание/флирт (Людус)
Восхищение (Мания)
Привязанность (Филия)
Забота (Сторге)
Влюбленность
Страсть (Мания или эрос, в зависимости от контекста)
Вожделение (Эрос)
Обожание (Мания)
Одержимость (Мания)
Увлеченность (Мания)
Преданность (Агапэ)
И это ещё не говоря об эпитетах, присоединённых к слову "любовь" и синонимам. С помощью таких словосочетаний можно передать любое из данных древнегреческих понятий. + фразеология.
Таким образом, у древних греков классического периода (это прежде всего аттический диалект) довольно обширный понятийный философский аппарат. Но современные развитые языки куда богаче, ибо 1) взяв много чего из древних языков (а старославянский во многом основан на греческом), создали и импортировали в ходе развития много новых понятий, а также 2) имеют более развитые способы выражения более конкретных значений и различных оттенков значения (флексии, модальные и синтаксические средства и т.п.).
Думаю, вас восхищает абстрактность и категоризация понятий, но это черта научного стиля речи (философия же протонаука). Этот понятийный аппарат использовался в умных беседах крайне образованных людей, в научной и научно-профессиональной (медицинской, например) практике, а не в обиходном общении. Это всё равно что взять понятийный аппарат современных западных философов по их трактам и сравнить с нашей обиходной речью, которой ещё и не владеешь во всём многообразии лексики.
Ответы
Нянпасу
Нянпасу#
@Пазу, ещё один языковод, держи его:lol:)). Прежде чем говорить загуглите, что значит "вырвать из контекста". И в целом не понятно к чему и зачем это, я говорил в конкретной ситуации про одно слово/понятие/категория любовь. А так спасибо учытэл.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть