Решил затронуть тему аниме как фактора популяризации не сугубо японской культуры в целом, что думаю и так многим очевидно, а также японской классики.
Зачем писать «сугубо»? Оно лишнее, потому что есть уточнение «в целом». Слова «думаю и так многим очевидно» тоже избыточные. Оборот «а также японской классики» к чему относится? Видимо, выглядеть фраза должна примерно так:
Решил затронуть тему аниме как фактора популяризации именно японской классической литературы, а не в целом японской культуры.
Первая же фраза выглядит следующим образом.
@Darkalion