Конспирун - это как раз пример удачной адаптации. Это не фамилия, а прозвище, данное с конкретным контекстом, которое даже объясняется прямо в ходе повествования.
Только вот оно не используется как прозвище совсем, а просто как имя 100% времени.
Причём конспирун звучит убого. А если звучит убого, то можно оставить вполне лаконичный оригинанльный вариант, и для всех сделать небольшую строчку с сабами в этом моменте для пояснения.
Причём конспирун звучит убого.
А если звучит убого, то можно оставить вполне лаконичный оригинанльный вариант, и для всех сделать небольшую строчку с сабами в этом моменте для пояснения.