@Tomogara, калька с хэпберна предполагает именно ши. по поводу конкретно буквы щ какие-то дискуссии у лингвистов велись, но особо эта идея не распространилась. энивей калька с хэпберна и близко не является правильным вариантом записи японских слов. все, кто используют в русском переводе хэпберна, - дилетанты
@Tomogara, калька с хэпберна предполагает именно ши. по поводу конкретно буквы щ какие-то дискуссии у лингвистов велись, но особо эта идея не распространилась. энивей калька с хэпберна и близко не является правильным вариантом записи японских слов. все, кто используют в русском переводе хэпберна, - дилетанты@Tomogara