Комментарий #12764301

Epolih
То о чём вы говорите, обычная фраза персонажа Реви, свойственная её характеру, которая не является отсылкой
КАКИМ образом, хрюканьё, и цитирование отрывков из сказки три поросёнка, является чертой её характера?
Но выясняется, что в том фрагменте про льва и слова не было,
было, это сабы говно. Я скачал оригинальную мангу, нашел отрывок, вбил в переводчик, попросил чела, знающего японский перевести. Там был лев, ангел, сова, иисус, и копытные на изображении.

Еще раз, я задал вам там кучу вопросов, касающихся блока символов. Дайте ответ, это всё совпадения?
Ответы
Vasil_isk
Vasil_isk#
Я скачал оригинальную мангу, нашел отрывок, вбил в переводчик, попросил чела, знающего японский перевести.
Ясно, походу ваша статья имеет какую-то ценность, сохранил в закладки. :thumbup:
softable
softable#
@Epolih,
КАКИМ образом, хрюканьё, и цитирование отрывков из сказки три поросёнка, является чертой её характера?
Цитирования отрывков не было замечено. Сравнение хищного (преступного) и жертвенного (гражданского) мира вместе с фразой "хрю-хрю" это всё ещё не отсылка на трёх поросят.

было, это сабы говно. Я скачал оригинальную мангу, нашел отрывок, вбил в переводчик, попросил чела, знающего японский перевести. Там был лев, ангел, сова, иисус, и копытные на изображении.
Вообще конечно похвально, что вы провели ресёрч такого уровня, однако стоило ли оно того? Как написал выше, отсылка должна быть понятна и иметь чёткую коннотацию, с чем по всей видимости авторы плохо справились, раз решили совместить карикатурных мэрисьюшных персонажей, перегрызающих мачете на лету и такие глубокие мысли. Однако признаю, в моменте с Иисусом оказался не прав (мангу не читал).

Касательно остальных вопросов я ничего и не писал, не буду на них отвечать. Проблема лагуны - несоответствие уровня отсылок, о которых вы упоминаете с метафизикой и сеттингом данного тайтла.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть