Ну да, название по сути - маленькая аннотация. Стало любопытно, почему деревенский житель назван как "А". Это что, для краткости в этом длиннющем названии? Название по-японски: 報われなかった村人A、(и дальше еще очень много японских буквиц до конца названия). Как видно, в оригинальном названии также житель (человек 人) назван как "A". Ну пусть будет А, так А, не всё ли равно?
@Anshin