Комментарий #12811575

kola_tv
@Kahn, Подробный разбор:
カヤ (Кая / Кайя) — имя. Более распространённая передача на русский — «Кайя», но также часто используется «Кая».

ちゃん (-тян / -чан) — уменьшительно-ласкательный суффикс. На русский обычно не переводится, а просто транскрибируется.

は (ва) — тематический маркер (указывает на тему предложения).

コワくない (ковакунай) — от прилагательного 怖い (ковай) — «страшный, пугающий». Форма ~くない (кунай) означает отрицание: «не страшный».

Робот фигни не скажет!
Ответы
Kahn
Kahn#
@kola_tv, не знаю. Мне переводчик так перевёл.
Oksana Chan
Oksana Chan#
@kola_tv, суффикс кунай не просто означает отрицание, а преобразует прилагательное в наречие.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть