Не плохо, но и не хорошо. В голосах правда элементарно путаться, плюс они до неприличия все тихо говорят, чтобы звучать "аутентичней". С оригиналом не знаком, но зуб даю, так там уж точно не говорят ВСЕ. Мне, как зрителю, тупо некомфортно слышать эти попытки говорить тихо, но не шопотом фактически нон-стоп.
@Tedeika, Я не уверен, но по моему он хотел сказать что вместо того чтобы продолжать говнить дубляж и оправдывать этим свою жадность, мы могли бы просто сходить на сеансы с субтитрами (если они есть в вашем городе) И если я понял правильно, то полностью согласен. @Jackieee, Я думаю им стоит просто прекратить пытаться озвучивать как в оригинале, они просто не могут выкручивать такие же писклявые голоса как японские девушки. Опыта нет. Пусть сначала попробуют озвучить по своему, пусть...незнаю... Вон например голос Kyou FujibayashiКё Фудзибаяси той которая злая входит в класс на 8 минуте, оригинал -
youtube
Голос в дубляже(eng) совершенно другой, из 15 летней школьницы выросла на лет 5-10 в отличии от саба -
youtube
Странный выбор голоса, но это всё равно лучше чем то что я вижу в русских дубляжах, она хотя бы звучит как адекватный человек.
@ASHOT3359