Комментарий #3811442

null_nickname
@World_Houp, да я думаю, если в ансабе доступно, то можно смело id сериала в достижение добавлять. Плюс читал, что там есть три сериала в дубляже, но найти по-моему можно один в онлайне Втентакля, но сам эту тему не проверял.
Неоднократно высказывалась мысль, что некоторые достижения это труд и превозмогание.

Хайди с переводом, на мой взгляд переведено добротно, откровенных недочётов чуть-чуть.

Только я б предтечи не включала. Несправедливо добавлять одну Хайди, а у остальных мрак с наличием.
На мой взгляд этот лучик света сильно нивелирует мрак:
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4246080
Надеюсь ребята когда-нибудь дожмут =) Правда легко можно и в ансабе досмотреть остаток.
Ответы
World_Houp
World_Houp#
но сам эту тему не проверял
Я просто пару месяцев назад как раз заморочилась ради интереса и искала переводы Мастерписа и по рутрекеру, по субтитробазам, и по ютубу, и по вконтакту, и по группе МАЛа, и по Анидб, и по интернету в целом. Так что не с потолка цифры написала.

У Araiguma Rascal еще или равка, или укр.даб (часть аудитории шики может посмотреть, но будешь ли включать такую выборочность?), я его тебе посчитала в 7 тайтлов без первода.

На мой взгляд этот лучик света сильно нивелирует мрак:
Ну у него ансаб, а у Muumin (1972) и Andersen Monogatari (TV) равки, у Muumin даже равка не полная, а у Yama Nezumi Rocky Chuck и равки японской нет. Не включала бы скопом, это все-такие не Мастерпис.

Даже 19 тайтлов по 40-50 серий - это сложно.

Думаю, @Alona должна понравиться идея с Мастерписом.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть