@Скот Эриугена, Я видел другой перевод. Но даже так, навестить - это значит приехать и потом уехать, а не приехать навсегда. У них несколько другие отношения. Это очевидно, что они никогда не будут вместе.
Не будут вместе не значит нет любви. Собственно у Синкая тема такой любви везде и есть. Поэтому Сад не выбивается из общего ряда, в отличие от Имени где есть возможность что они будут вместе.
@Скот Эриугена, Я видел другой перевод. Но даже так, навестить - это значит приехать и потом уехать, а не приехать навсегда. У них несколько другие отношения. Это очевидно, что они никогда не будут вместе.@venganza