@desmond, мне вообще больше вариант Небыляндия знаком, из перевода старой диснеевской экранизации. Но за годы как-то больше к кальке "неверленд" привыкла. Страна грёз это дичь какая-то, но при этом она звучит лучше чем "небыляндия", тут у нас всётаки не детский мультик. Сложно, крч.
@desmond, мне вообще больше вариант Небыляндия знаком, из перевода старой диснеевской экранизации. Но за годы как-то больше к кальке "неверленд" привыкла. Страна грёз это дичь какая-то, но при этом она звучит лучше чем "небыляндия", тут у нас всётаки не детский мультик. Сложно, крч.@desmond