Откуда брали ансаб, честно говоря, не в курсе, может и от стримеров.
Почти всегда от них и от английского фансаба берут. Судя по малу психопаспорт показывали фананимейшн.
Хз, знаешь ли ты сайт crymore. Там можно понять нынешнее состояние английского фансаба. Кранчи дали быстрые, качественные переводы, но атрофировали мышцу фанперевода. Вообще изначально я отвечал на тезис борцунов, что типо оф площадки не нужны и без них нормально. Это смешно, если учитывать что 99% видео и перевода берется у них.
Судя по тому, что есть рип от хорриблов, да уже был
Мм... да, ты прав web.archive.org. Тогда ничего не могу сказать, заслуга официалов. Мне уже самому стало интересно, на что был похож английский фансаб тех лет, поэтому посмотрел, как перевели ТораДору CoalGuys. Их саб появлялся в день трансляции и оказался вполне приличным.)
Проверил и его, в частности спидсаб NeSubs. Есть там кое-какие грубоватые строчки («Whatcha doin'?»), но в целом норм. Правда, в этом аниме простые диалоги и чтобы исказить смысл нужно еще постарацца.
Судя по малу психопаспорт показывали фананимейшн.
Хз, знаешь ли ты сайт crymore. Там можно понять нынешнее состояние английского фансаба. Кранчи дали быстрые, качественные переводы, но атрофировали мышцу фанперевода.
Вообще изначально я отвечал на тезис борцунов, что типо оф площадки не нужны и без них нормально. Это смешно, если учитывать что 99% видео и перевода берется у них.
@🍀 Goliard 🍀,@🍀 Goliard 🍀