Комментарий #5811289

Green_Bear
@Stannis, потому что стратегия директора ККФ хорошо известна, он ее неоднократно с примерами излагал на форуме ФантЛаба в теме своего издательства. И применялась она и к артбукам, и к комиксам, и к франшизам (не только Вахе, но и FR), и к научной фантастике, и к фэнтези.

Я уже больше года не слышал от них про трэш, когда переводчик задерживает сроки на полгода, а потом пропадает, следом растворяется в эфире редактор цикла и т.д. Значит, кадры устаканились. И редактуру делают для вахи/фантастики/фэнтези одни и те же люди, если что.

UPD. Еще интереснее нашел. "слизь" им переводила, насколько я отыскал в сети, вполне себе грамотная переводчица - hikari.narod.ru/resume.html Так что в плане манги ККФ сориентировались в поиске переводчиков уже очень неплохо, ИМХО.
Ответы
Stannis
Stannis#
@Green_Bear, Так это везде так лол. Если издается что-то непопулярное и убыточное - деньги собираются на продолжение с других серий.

И еще раз. Причем тут команда?
Переводчики и все все все - это другие люди, которые занимаются только мангой и не связаны с другими книгами.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть