Комментарий #6319892

Vergil Lucifer
@Алекса Уруру, Кто вообще сказал что レイ・グランズドリィ это английское слово/имя? Я говорил что англоязычную запись его имени и что японцы прямо всем не могут в англ, я как переводчик с японского тебе об этом ответственно заявляю. У них в речи много англицизмов, но порой они так инородно и неуместно в речи их используют что прям не по себе становится. Впрочем они у них порой совсем другое значение имеют нежели в английском. От того человеку знающему и английский и японский становится не комфортно.
Ответы
Алекса Уруру
Алекса Уруру#
@Vergil Lucifer, ну очевидно, что имя не японское, значит и японским правилам транслитерации не подчиняется. Зная японский, говорить, что имя, записанное катаканой должно читаться (записываться на англ раскладке, так скажем) по японским правилам и тем более говорить и переводе имени по произношению, зная как японцы произносят иностранные слова...
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть