@Dr. GK, да, соглашусь, тут бы нужна лингвистическая работа с опорой на русский и японский язык, чтобы составить соответствие фонем между японским и русским языком и их буквенное выражение, мне вот чутьё подсказывает, что у нас японоведение (в том числе и японская филология) мало развиты в нашем научном сообществе, поэтому и делать эту работу - практически некому. Отсюда и проблема, с которой я столкнулся, и с поиском учебной и научной литературы о литературном процессе в Японии и о самой японской литературой. Такое моё мнение
@Dr. GK, да, соглашусь, тут бы нужна лингвистическая работа с опорой на русский и японский язык, чтобы составить соответствие фонем между японским и русским языком и их буквенное выражение, мне вот чутьё подсказывает, что у нас японоведение (в том числе и японская филология) мало развиты в нашем научном сообществе, поэтому и делать эту работу - практически некому. Отсюда и проблема, с которой я столкнулся, и с поиском учебной и научной литературы о литературном процессе в Японии и о самой японской литературой.Такое моё мнение
@Dr. GK