@Valerik2012, в данном случае я не про истерики, а про решительность. То есть по сути да, то самое "действовать, когда надо".
спойлер
В сцене с клиникой Кэйити можно понять - любой бы позабывал о своих планах, если бы узнал, что кто-то из его близких знакомых наложил на себя руки. А тут ещё и такая суматоха вокруг здания поднялась, полицейских понаехало... В общем, ситуация сама по себе непростая, а Кэйити уже и так вовсю ехал кукухой из-за синдрома. Его можно понять. А что до "договориться с родными" - сомневаюсь, что у него бы получилось. Кэйити сам размышлял о том, что содержать целого человека - не тоже самое, что котёнка или собачку, поэтому его родители могли банально не потянуть уход за ещё одним членом семьи. Плюс переоформлять на неё бумаги, скорее всего, было бы той ещё морокой.
Сильно сложно привыкнуть к другим к другим спрайтам и фонам и отсутствия озвучки после версии PS2?
Честно сказать, я так и не смогла заставить себя отказаться от голосов персонажей и доигрываю на англе Если имеется какая-то база и не бесят постоянные подглядывания в переводчик, то как вариант, благо тексты в цикадах не особо сложные А вообще, пускай это и только мои догадки, но привыкание вряд ли займёт много времени. Текст в любой версии остаётся главной частью игры, поэтому, увлёкшись сюжетом, на иное оформление перестаёшь обращать внимание - а обновлённые спрайты с фонами можно поставить и в версиях без озвучки. Но, повторюсь, тут я могу только предполагать.
Я понимаю, что попытка договориться скорее всего обречена на провал. Обидно, что он не попытался. А про случай у клиники, я понимаю, что просто вижу ситуацию со стороны и мню себя стратегом.
С английским у меня всё не просто. Знаю, что знаю и хватает меня только на что-то простое. Пытался я читать на английском, но результат меня не порадовал. Видно придётся пожертвовать немного атмосферой в угоду целостности. Может после прочтения попробую перечитать на английском, чтобы его подтянуть. Спасибо за беседу. Приятного чтения.
У меня вопрос. Сильно сложно привыкнуть к другим к другим спрайтам и фонам и отсутствия озвучки после версии PS2? И меняется ли ощущение от повествования? Переживаю, что контраст может оттолкнуть меня и сказаться на впечатлении от чтения.
@Valerik2012, @Fireworky, Так сейчас все главы есть в 1080р с ps3 спрайтами+озвучке на русском. Год назад 7 глав было, летом же вроде 8-ая вышла и ее сразу перепилили.
@Valerik2012, в данном случае я не про истерики, а про решительность. То есть по сути да, то самое "действовать, когда надо".Если имеется какая-то база и не бесят постоянные подглядывания в переводчик, то как вариант, благо тексты в цикадах не особо сложные
А вообще, пускай это и только мои догадки, но привыкание вряд ли займёт много времени. Текст в любой версии остаётся главной частью игры, поэтому, увлёкшись сюжетом, на иное оформление перестаёшь обращать внимание - а обновлённые спрайты с фонами можно поставить и в версиях без озвучки. Но, повторюсь, тут я могу только предполагать.
@Valerik2012,@Neсro