Комментарий #7133432

Lemonada
формулировка "изгнание" как-то не подходит
Думаю, зависит от того, как эта формулировка звучит на японском языке. Перевод может немного искажать символику слова, но если суть понятна, то, на мой взгляд, это не имеет особого значения.
Ответы
Roshanak
Roshanak#
Думаю, зависит от того, как эта формулировка звучит на японском языке. Перевод может немного искажать символику слова, но если суть понятна, то, на мой взгляд, это не имеет особого значения.
Да она нормальная на любом языке. Тем более, что объясняется что они такое есть, да еще и их называют "проклятиями". Это просто одушевленные негативные эмоции людей, еще и не совсем разумные. До появления этих. И то они всегда настроены радикально в силу своей природы, так что только изгонять.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть